те зелья, чтобы отменить твою помолвку. Так что… не бойся. Я никому не скажу.

Устало потрепав остолбеневшую девушку по плечу, он отвернулся от нее и двинулся по коридору. К лестницам. К больничному крылу. К Снейпу. К Малфою.

К себе.

* * *

Наверное, какая-то часть его так и не поверила, что это действительно произошло. Очень большая часть. Стоило только прикрыть глаза, как перед ним снова возникал Малфой, холодный, отстраненный, как всегда, элегантный, ослепительно прекрасный — и невозможно было вычеркнуть этот образ. Связать его с тем, о чем говорила Панси.

В больничном крыле было пусто. Ширма в углу отгораживала кусок пространства, и Гарри, беспомощно сжав кулаки, двинулся к ней, от всей души надеясь, что за ней никого нет, что все это чушь, чушь, Малфой не мог…

Из-за ширмы вылетел Снейп — взметнувшаяся черная мантия, горящие глаза. Гарри смотрел на него, по-прежнему не веря, что могло случиться что-то непоправимое.

— Он жив? — беспомощный вопрос в лоб.

Снейп скривился.

— В данном случае это уже не принципиально, — буркнул он, окидывая Гриффиндорца неприязненным взглядом.

Глядя на профессора, Гарри вдруг подумал, что он, наверное, нечеловечески устал за эти два дня. Хотя и держится почти как всегда.

— Я опять узнаю обо всем последним, — сказал он совсем не то, что хотел.

— Вы не можете ему помочь, мистер Поттер, — ответил Снейп. Гарри показалось, что он тоже сказал не совсем то, что собирался. — Так что не путайтесь под ногами, вы мне мешаете.

— А вы можете? — спросил Гарри.

— Никто не может, — помолчав, сообщил Снейп.

В его черных глазах билась боль. За одно это Гарри был готов снести от него любую язвительность.

— Значит, от того, что я его увижу, хуже ему не станет, — резюмировал Гарри.

Снейп по-птичьи склонил голову набок.

— Кажется, я попросил вас не мешать мне, — сказал он.

— Кажется, вы признали, что сделать для него что-то осмысленное все равно невозможно, — ответил Гарри. — Я просто хочу его видеть.

В глазах Снейпа неожиданно мелькнуло странное понимание. Странное хотя бы потому, что, пожалуй, еще никогда раньше ничего подобного, разговаривая с ним, Гарри не видел.

Профессор молча посторонился, давая ему пройти. Гарри сделал шаг вперед и почувствовал, как цепкие пальцы сжимают его плечо.

— Только без глупостей, мистер Поттер, — прошипел Снейп ему в ухо. — Никаких сцен. И не вздумайте к нему прикасаться, иначе я вас убью.

Гарри недоуменно посмотрел на него. Взгляд черных глаз, казалось, пытался просверлить его насквозь. Ему ничего не оставалось, как кивнуть в ответ, так и не поняв причину этого странного предупреждения. Пальцы разжались.

Обогнув ширму, Гарри вздохнул и шагнул к кровати.

Глупо, но первым, о чем он подумал — что, наверное, ему было бы легче, если бы Малфой все еще выглядел, как бесформенная груда костей. В ней бы ничего не ассоциировалось с тем образом, который он помнил до мелочей. То, что он увидел, оказалось больнее на порядок. На тысячу порядков. На бесконечность.

Его действительно, похоже, собирали по кускам. Лежащий в постели поверх одеяла обнаженный Драко выглядел, как изломанная и плохо подогнанная при починке кукла. Лицо, напоминающее смятый и затем расправленный белый пергамент. Самую чуточку — которая всегда выпирает сильнее, чем откровенное уродство — неуклюже скроенное тело, сплошь покрытое сетью рваных шрамов — невольно зацепившись взглядом за один из них, Гарри вдруг понял, откуда они взялись. Понял — и представил себе, что везде, где ниточками тянулись красноватые полосы, не так давно торчали прорвавшие кожу кости. Его замутило. Образ, описанный Панси, снова встал у него перед глазами.

В плечо снова вцепились нервные пальцы Снейпа.

— Предупреждаю еще раз — не вздумайте его трогать. Там пока почти сплошной кисель вместо скелета. Я вас пришибу, если нам придется восстанавливать его заново.

— Зачем… — прошептал Гарри. — Зачем, профессор? Если он все равно умирает?

Пальцы сжались так, что он зашипел от боли.

— Еще одно слово, и вы вылетите отсюда, — четко проговорил Снейп ему в ухо.

Медленно кивнув, Гарри подошел к кровати и сел на пол, глядя в неподвижное лицо Драко. От былого оцепенения не осталось и следа.

— То есть вы пытаетесь вылечить его тело, но не можете вытащить его из комы, — каким-то неживым голосом проговорил он. — Так?

— Так, — буркнул Снейп. — Мы даже не знаем, насколько сильно поврежден мозг. Возможно, все это бессмысленная трата времени, и он действительно уже мертв. Несмотря на то, что сердце все еще бьется. А, возможно, он жив и выйдет из комы сам.

— Это возможно? — не оборачиваясь, спросил Гарри.

— Это совершенно невозможно, — совсем по-человечески вздохнул Снейп. — Скорее всего, он будет медленно погружаться туда, пока не уйдет совсем.

Горечь, подумал Гарри. Это хорошо. Вы тоже не безнадежны, профессор. Мы с вами оба не безнадежны, если еще можем сидеть тут и захлебываться горечью, глядя на то, что осталось от Драко. Мы оба сходим с ума, потому что не можем помочь ему. Оба чувствуем себя идиотами и не знаем, куда деться от дурацкого чувства вины. Да мы почти родные люди с вами, профессор.

— Сколько вы уже на ногах? — помолчав, спросил Гарри. — День, два? Вы отдыхали, вообще, за это время?

В ответ Снейп окатил его таким выразительным презрением, что Гарри на мгновение почувствовал, что сейчас взлетит. Не каждый день получаешь фирменные взгляды из личной коллекции профессора Алхимии, предназначенной для особых случаев. Я — особый случай, отметил Гарри.

— Что вы делаете с ним? Костерост? — спросил он.

Снейп мрачно кивнул.

— И не только. Скелет я могу выправить, хотя, как вы понимаете, без гарантий, что он сохранит свой… прежний облик. Лицо пришлось лепить чуть ли не по памяти… от него почти ничего не осталось.

Гарри на секунду прикрыл глаза. Дышать было тяжело, но необходимо. Он пытался. Снейп снова заговорил, медленно подбирая слова, словно рассуждал вслух сам с собой.

— Лечением внутренних органов занимается мадам Помфри. По ее словам, какие-то функции, возможно, не восстановятся никогда. Он в любом случае останется инвалидом, мистер Поттер. И это при том, напомню, что степень повреждения мозга нам неизвестна. Зрение, слух, речь, моторика — что угодно может оказаться навсегда утерянным, даже если у нас получится вылечить все остальное. Он может вообще не выйти из комы, и, скорее всего, так и будет. Возьму на себя смелость утверждать, что это было бы для него самым простым выходом.

— Почему? — отстраненно поинтересовался Гарри.

— Мистер Поттер, — усмехнулся Снейп. — Вы просто олицетворяете собой все то, что мне претит в гриффиндорцах. Например, их неуместную тягу задавать идиотские вопросы. Потому, смею заметить, что ничего хорошего здесь его уже не ждет.

— А не здесь?

— Под словом «здесь» я не подразумевал Хогвартс. Драко отступился от Темного Лорда, и его в любом случае достанут где угодно. Через месяц даже профессор Дамблдор не сможет удержать его в школе. Ему придется уехать. А за пределами замка, если вы еще не поняли, ему негде спрятаться. Поэтому милосерднее было бы, если бы он умер сейчас. Вы не находите?

Гарри обернулся и посмотрел на него. Снейп стоял, сцепив за спиной руки, нависая над ним, и, не отрываясь, смотрел на Драко. Гарри на мгновение подумал, что, возможно, это такая форма истерики — когда эмоции переплавляются в холодное, безысходное сумасшествие. Если сам он мог прокричаться, Драко — выплакаться, то Снейп просто постепенно проваливался в безумие. И его некому было оттуда вытащить.

— Не нахожу, — тихо ответил Гарри. — В таком случае, милосерднее было бы, если бы и я умер сейчас, потому что меня за пределами Хогвартса тоже ничего хорошего не ждет. И, знаете, за это время я столько раз от него слышал, что я тупой безбашенный гриффиндорский идиот, что вам не обязательно повторять мне это. Я усвоил.

Снейп презрительно фыркнул.

— Толку- то, — сообщил он. — Вы же не изменились. Вывести традиции Гриффиндора, мистер Поттер, боюсь, невозможно даже из вас. Даже с учетом всех имеющихся обстоятельств.

— Еще как возможно, — буркнул Гарри, отворачиваясь. — Только и слышу от всех, что я стал вести себя, как слизеринец.

Снейп заинтересованно изогнул бровь.

— Что вы имеете в виду?

Гарри вздохнул, глядя в лицо Драко.

— Он всегда учил меня… быть честным. С самим собой. Говорить правду. Подозреваю, что именно это в Гриффиндоре и называется «быть слизеринцем».

Рука Снейпа легла на его плечо.

— Мистер Поттер, — негромко сказал он. — То, что с вами произошло… это, в любом случае, оставило бы свой отпечаток. Драко говорил с вами?

— Да, — кивнул Гарри. — Он мне все доступно объяснил. Даже более, чем доступно…

— Значит, вы понимаете, что вам придется измениться, — констатировал Снейп. — Не могу сказать, что меня радует то, что вас ждет, но, возможно, хоть в чем-то это все равно — к лучшему. Смею надеяться, что в результате вы хотя бы поумнеете. Немного. На многое я не рассчитываю.

Гарри грустно улыбнулся и снова кивнул.

— Профессор, могу я задать вам вопрос? — помолчав, спросил он.

— Что еще? — поинтересовался Снейп.

— Вы знаете, как мы сбежали из Малфой-Менора? Он рассказал вам?

— Нет, — коротко ответил Снейп. — Кроме того, что вы умудрились подпалить кое-кому хвост, мне больше ничего не известно.

— Он использовал портключ, который настроен на перемещение только

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату