это закончится. Совсем, все закончится. И я увезу тебя… ото всех…

— А что потом? — тихо спросил Драко, глядя в огонь через его плечо.

— Потом мы разберемся со своими заботами — как только не нужно будет тратить уйму сил и времени, чтобы отмахиваться от моих бывших друзей и коллег по Ордену.

Драко негромко хмыкнул.

— Признавайся, что еще тебе наговорила Грэйнджер?

Гарри пожал плечами.

— Пыталась доказать, что хочет помириться, — рассеянно сказал он. — Только быстро сломалась. Сорвалась на объяснения, что твое общество для меня чревато.

— Даже не буду спрашивать, какие доводы она приводила, — пробормотал Драко. — И так догадываюсь…

— Ага, — кивнул Гарри. — Верно думаешь.

— И что ты ей ответил?

— Что в тебе есть качества, которые перечеркивают все твои недостатки. На что она попробовала убедить меня, что я бегаю от реальности, и вообще — не честен сам с собой.

— Надо же, какая странная девочка, убеждать в таком стихийного мага, — пальцы Драко запутались в черных волосах, лениво перебирая их. — И что ты ей на это сказал?

— Правду, как всегда, — пожал он плечами.

— А в чем у нас здесь состоит правда?

Гарри вздохнул, усмехаясь, и запрокинул голову, прикрывая глаза.

— В том, что я люблю тебя, Малфой, — тихо сказал он. — В хорошем смысле этого слова.

Драко замер, на несколько бесконечных мгновений перестав дышать. Гарри спиной чувствовал бешеный стук его сердца.

— Я же сказал — в хорошем смысле, — сказал Гарри, не открывая глаз. — Не волнуйся ты так.

Драко молчал, сжимая кулаки.

— Шуточки у тебя… Поттер… — наконец, прошипел он. — Никогда, наверное, не привыкну…

Гарри лениво улыбнулся и посмотрел на него.

— Налей еще, Малфой, а? — попросил он. — Там же осталось?

Драко кивнул, забирая у него кубок и откидываясь на спину, чтобы дотянуться до бутылки. Гарри обернулся, скользя по нему взглядом.

— Ты совершенен, проклятый Слизеринец, — покачал он головой. — Тобой невозможно не восхищаться. И тебя невозможно не любить. Жаль, что твоя черствая сущность не в состоянии этого понять.

— Молчи уж, — бросил Драко, садясь и протягивая ему вино. — Добить меня сегодня решил? Поттер, мне хочется превратиться в пыль, когда ты берешься за мою черствую сущность.

— Может, это признак того, что кое-кому пора бы уже согласиться с тем, что…

— Поттер! — голос Драко опасно зазвенел.

Гарри хмыкнул и отвернулся к камину.

— Ладно, — вздохнул он, наконец. — Извини, если разозлил.

— Извиняю, — помолчав, буркнул Драко.

— Мы поедем в поместье Блэков, — внезапно сказал Гарри. — Мне нужно будет некоторое время… побыть там. Может быть, несколько дней. Или пару недель, не знаю.

— А потом? — тихо спросил Драко.

— А потом — куда подальше из Англии, я думаю. Решим.

Драко кусал губы, глядя в огонь. Неужели это правда? Это действительно случится?

— А почему именно поместье Блэков? — спросил он, наконец.

— Это мой дом… — пожал плечами Гарри. — У меня есть там дела. К тому же, на него навешано столько защитных заклятий, что я могу почти не бояться, что к нам кто-то прорвется. Так что — находиться там некоторое время будет не самым страшным испытанием.

— И мы будем одни во всем поместье? — приподнял бровь Драко.

— Хм, — Гарри задумался. — Ты подал мне классную мысль.

— Какую?

— Не скажу, — ухмыльнулся Гарри. — Сюрприз будет.

— Поттер, ради Мерлина, не надо одушевленных сюрпризов. Ты единственное существо, рядом с которым мне не хочется выть, и избавь меня от созерцания кого-то еще.

— Понял, усвоил, — пожал плечами Гарри. — Не беспокойся, я все учту. Созерцать не придется.

— Хитрец… — проворчал Драко, допивая вино.

— Пойдешь спать? — тихо спросил Гарри, оборачиваясь и глядя на него снизу вверх.

— Ага, — ответил Драко. — Так и быть, сегодня даже пропущу тебя в душ первым.

Когда Гарри вышел из ванной, Малфой сидел, забравшись с ногами на подоконник, и, внимательно глядя в глаза серебряной змейке, щекотал ее кончиком пальца. Его лицо светилось нежной сосредоточенностью.

Глава 12. Свобода.

Гарри приоткрыл глаза. Яркий солнечный свет заливал комнату, пробиваясь сквозь неплотно прикрытые шторы. Так и есть, проспал. Вот же черт.

Привычным жестом отыскав очки, он надел их и приподнялся на локтях. У шкафа стоял сумрачный Драко и, хмуря брови, перебирал рубашки — одну за другой. Гарри с тоской подумал, что за последние дни Малфой превратился в какое-то бледное подобие самого себя. Одни круги под глазами чего стоят.

— Доброе утро, — сказал Гарри, поворачиваясь на бок и подпирая рукой голову.

Драко обернулся, скользнув по нему взглядом.

— Привет, — проворчал он.

— Кажется, я проспал завтрак, — мрачно сообщил Гарри. — Почему ты меня не разбудил?

— А почему ты думаешь, что я сам его не проспал? — Драко выудил очередную рубашку и принялся пристально ее разглядывать.

— Потому что ты давно уже не спишь по ночам, — пожал плечами Гарри. — Я же знаю. Что ты там опять гардероб мучаешь?

— Не могу решить, что надеть, — меланхолично отозвался Драко. — Меня все раздражает.

— Одевай, что угодно, тебе все идет, — фыркнул Гарри. — Не то что мне. Меня можно нарядить хоть в мантию от ведущего модельера, а я все равно умудрюсь выглядеть, как пугало. Даже если причешусь.

Драко презрительно покосился в его сторону.

— Что за подростковые комплексы, Поттер, — протянул он. — Ты просто не пытался как следует посмотреть на себя в зеркало.

— Вот как? — приподнял бровь Гарри. — И что же я мог бы там разглядеть?

— Что твое умение выглядеть, как пугало, на самом деле чертовски сексуально, — Драко вернулся к созерцанию шкафа.

Гарри от неожиданности сел.

— Малфой? — настороженно спросил он. — Ты сейчас сказал, что находишь меня сексуальным или мне спросонья послышалось?

Драко прикусил язык. Потом подумал и мысленно дал сам себе по голове. И еще раз.

— Я стихийный маг, мне положено быть честным, — отчаявшись подобрать слова, бросил он. — Ты же признаешь, что я прекрасен, что мешает и мне признавать очевидные вещи?

Гарри недоуменно хлопал ресницами.

— Признаю, — осторожно допустил он. — Правда, я никогда не говорил, что ты сексуален. Хотя и отрицать это довольно сложно.

Драко обернулся и поднял указательный палец.

— Теперь, Поттер, ты тоже это сказал. Так что мы квиты. Может, перестанешь ловить меня на словах?

Гарри невольно улыбнулся и встал, откидывая одеяло.

— Иди ты к черту, Малфой… — пробормотал он. — С тобой по утрам невозможно разговаривать.

— А больше нам и некогда этим заняться, — парировал Драко. — Потому что кое-кто вчера опять вернулся заполночь.

Гарри молча побрел в ванную, вытянув за спину руку с открытой ладонью.

— Понял, отстал, — фыркнул Драко, отворачиваясь.

Идиот, повторил он сам себе, едва сдерживаясь, чтобы не врезать кулаком в стену. Просто феерический идиот. Бестолочь. Доболтался.

От самобичевания его отвлек осторожный стук в дверь. Драко, прикрыв глаза, прислушался и улыбнулся.

— Заходи, Панси! — крикнул он.

Дверь осторожно приоткрылась.

— Привет, — прошептала девушка, проскальзывая внутрь. — Вас не было на завтраке, я подумала, может, случилось что.

— А, — отмахнулся Драко. — Поттер проспал. А я не голоден.

Панси с сомнением посмотрела на него.

— Ты так скоро ноги таскать перестанешь, — укоризненно сказала она. — А где Гарри?

— В ванной, — пожал плечами Драко. — Проходи, я сейчас.

Он схватил валяющиеся на стуле джинсы Поттера и быстрым шагом пересек комнату.

— Держи, — сказал он Гарри, распахивая дверь ванной и кидая одежду ему в руки. — Панси пришла, не пугай девушку своим обнаженным телом.

— Малфой, я сильно сомневаюсь, что эту девушку можно испугать подобным зрелищем, — усмехнулся Гарри. — Ты не находишь?

Драко выразительно изогнул бровь.

— Есть правила приличия, Поттер, — сообщил он. — Их стоит соблюдать даже тебе.

Гарри вздохнул.

— Хорошо, что эти правила не распространяются на нас, — мрачно буркнул он в закрывшуюся дверь. — А то бы я рехнулся уже, наверное…

Когда гриффиндорец вышел, Драко сидел на полу, скрестив ноги. Панси устроилась в кресле напротив него. Они негромко разговаривали.

— Привет, Гарри, — улыбнулась девушка, оборачиваясь. — Как дела?

— Бывают лучше, когда меня будят к завтраку, — хмуро ответил он. — Но некоторые, видимо, считают, что мне не помешает похудеть.

Панси устремила на него долгий оценивающий взгляд. Гарри мгновенно пожалел, что Малфой не принес ему рубашку. Лучше вместе с мантией.

— Нет, — сообщила она, наконец. — У тебя идеальная фигура. Это я тебе говорю.

Взгляды зеленых и серых глаз невольно встретились. Драко торжествующе приподнял бровь. Гарри пожал плечами.

— Ох, мальчики, — засмеялась Панси, глядя на них. — До чего же я обожаю к вам в гости ходить!

Они недоуменно обернулись. Девушка, улыбаясь, отмахнулась.

— Просто у вас хорошо, — сказала она, подпирая кулачком подбородок. — Тепло. Не могу объяснить.

Гарри хмыкнул и завалился на кровать, закидывая руки за голову.

— Когда

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату