родителей, мечтавших видеть его впоследствии блестящим офицером императорской австро-венгерской армии. Ввиду слабого здоровья Рильке этот план был заведомо нереален. Горачек уже тогда понимал это и с симпатией относился к «тихому, серьезному, одаренному юноше, который любил уединение и терпеливо переносил гнет интернатской жизни». Так характеризовал Горачек молодого Рильке в беседе с Ф. К. Каппусом, адресатом «Писем к молодому поэту».
Позднее Горачек преподавал в Военной академии в Вене, где он в 1902 г. и познакомился с юным студентом академии и стихотворцем Ф. К. Каппусом. Согласно рассказу Каппуса, он с большим удовлетворением узнал, что «кадет Рене Рильке в конце концов стал поэтом» (в это время слава Рильке только начиналась). Именно после беседы с Горачеком Ф. К. Каппус и решился послать свои стихи поэту и начать с ним переписку. Понятен тот глубоко уважительный и дружеский тон, в котором Рильке здесь упоминает имя своего старого учителя.
2
3
4
5
Наиболее известные книги стихов Демеля — «Да, Любовь!» (1893), «Женщина и мир» (1896). В 1880—1890-е годы Демель, наряду с Лилиенкроном, считался выдающимся поэтом. Проникновенный лирик, он не чуждался в эти годы и социальной тематики. Позднее, после первых выступлений Георге и Рильке и особенно в 1910-е годы, слава Демеля значительно потускнела, чему немало способствовала его шовинистическая позиция в годы первой мировой войны (Демель неоднократно упрекал Рильке в недостатке «германского патриотизма»). В начале XX в. литературный авторитет Демеля был еще высок. Между прочим, Демелем интересовался и молодой Иоганнес Бехер, посылавший ему свои стихи и получивший одобрительный отзыв. Но личная встреча с Демелем разочаровала молодого Бехера. Впоследствии он дал портрет Демеля 1910-х годов в своем романе «Прощание» (1940). В этом портрете преобладают гротескно-сатирические черты и отмечена та же двойственность, непостоянство, колебания в жизни и творчестве Демеля, на которые обращает внимание и Рильке.
6
Данное высказывание Рильке (как и само сопоставление имен Христа и Магомета, немыслимое для ортодоксального христианства) свидетельствует о том, что поэт был далек от принципов догматической религии, хотя и нередко обращался к образам бога или Христа, толкуя их в своем, особом, сугубо неканоническом смысле. Это проявилось как в «Часослове», так и в «Новых стихотворениях», о чем подробнее говорится в статьях и в примечаниях к стихотворению «Утешение Илии». Согласно христианским воззрениям, искупительная жертва Христа никак не могла быть напрасной. Иисус Рильке как пророк-страдалец может быть сопоставлен со «сжигающим Христом» молодого Блока в его стихах 1906– 1910 гг. Яркий пример мы находим в таких строфах Блока (из цикла «Осенняя любовь», 1907 г.):
Стихотворения, созданные Р. М. Рильке на русском языке, в пору его наиболее интенсивного увлечения Россией (в 1900—–1901 гг.), имеют характер поэтических опытов. Поэт не предназначал их для печати; они были изданы лишь посмертно. Хотя Рильке недостаточно хорошо знал русский язык, однако поэтическая ценность этих опытов сейчас никем не оспаривается. Мы печатаем некоторые из них с сохранением языковых особенностей оригинала, по вышеназванному изданию Э. Цинна (см.:
О тесной связи Рильке с Россией свидетельствует и его «Часослов» (см. стихи из этой книги в настоящем издании), и многие письма поэта, и его высокохудожественные переводы «Слова о полку Игореве» (закончен в 1904 г., издан в 1930 г., посмертно), трех стихотворений Лермонтова, стихов Фофанова, 3. Гиппиус и русского друга Рильке С. Дрожжина (четыре стихотворения). Все они выполнены с 1900 по 1904 г. Исключение составляет созданный много позже (1919) перевод знаменитого стихотворения Лермонтова «Выхожу один я на дорогу…», который также принадлежит к признанным шедеврам поэтического мастерства Рильке и отличается при этом особой близостью к русскому оригиналу.
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ

![Рильке в России с крестьянским поэтом Спиридоном </section></empty></div>
<div class="midle_advirtisement_bottom" style="margin-bottom: 25px;">
<div class="midle_advirtisement_bottom">
<div data-type="_mgwidget" data-widget-id="1532150">
</div>
<script>(function(w,q){w[q]=w[q]||[];w[q].push(["_mgc.load"])})(window,"_mgq");
</script> </div>
</div>
</div>
<div class="view_block_button">
<a class="read_prev" href="view.php?book=163108&page=146" style="display: block;"><div rel="prev" class="but_reed">Назад</div></a>
<a href="view.php?book=163108&page=146"><div id="toPrev" style="display: block;"></div></a>
<a class="read_next" href="view.php?book=163108&page=148" style="display: block;"><div rel="next" class="but_reed">Вперед</div></a>
<a href="view.php?book=163108&page=148"><div id="toNext" style="display: block;"></div></a>
</div>
<script nonce="nc34908WECd8f9" language="JavaScript" type="text/javascript">
jQuery("#formID").submit(
function ()
{
var x = jQuery("#numpage").val();
var xmax = 152;
if (isNaN(x))
{
alert("Номер страницы - это число !!!");
$("#numpage").focus();
return false;
}
});
</script>
<div class="main_paging_view">
<form id="formID" name="select_page" action="view.php" method="get">
<input type="hidden" name="book" value="163108" />
<input id="numpage" type="number" name="page" min="1" max="152" value="147">
<input type="submit" name="" value="Перейти" class="gotopage" />
</form>
</div>
<div class="view_now_read">Вы читаете <a style="border-bottom: 1px dotted black; color : #537cb9;" href="https://booksonline.com.ua/view.php?book=163108">Новые стихотворения</a></div>
<div class="font_view font_bold total_display_inline" style="margin-top: 8px; display: inline-block;width: 100%;text-align: center;">
<div class=pageingholder>
<ul class=pagination>
<li><a href=](/pic/1/6/3/1/0/8//_11110_novyjjrazmer.jpg)