Дрожжиным. Фотография 1900 г'/>
,

Примечания

1

Моему большому другу Огюсту Родену (франц. — Ред.).

2

Далее в оригинале следует сонет Ф. К. Каппуса, который в нашем издании опущен (Ред.).

3

 Стефан Цвейг. Города, годы, люди (из книги «Вчерашний мир»). — «Литературная газета», 1 января 1972 г.

4

Стефан Цвейг. Города, годы, люди…

5

 Rainer Maria Rilke. Werke. Auswahl in zwei Banden, Bd. 2. Leipzig, 1957, S. 67.

6

Эта тенденция проявилась, например, у Гельмута Химмеля. Причисляя Рильке к австрийским писателям, Химмель делает характерное замечание, что «Богемия (т. е. Чехия, родина Рильке. — Г. Р.) принадлежала к королевствам и землям, представленным в имперском совете…» (см.: Hellmuth Himmel. Einleitung. — In: Rainer Maria Rilke. Sage dienend, was geschieht. Graz und Wien, 1964, S. 6).

7

Р. М. Рильке. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи. М., 1971, стр. 181— 182.

8

С. Дрожжин. Современный немецкий поэт Райнер Рильке. «Путь», 1913, № 12.

9

Встречи Рильке с Толстым также были важным фактом в истории культурного общения наших народов. В годы войны и кровавых преступлений немецкого фашизма об этих встречах вспоминал высоко ценивший Рильке Иоганнес Бехер. «Искусство Толстого было источником вдохновения для крупнейших немецких писателей нашего времени, — писал он. — Рильке — совершенный знаток и мастер немецкого слова, поэт, обогативший немецкую поэзию прекрасными творениями, — явился с поклоном к яснополянскому гению, посланцем лучшей части своего народа пришел он туда, выразителем и провозвестником того восхищения, которое вызвало в немецком народе творчество Толстого» (сб. «Великий гнев. Антифашистские рассказы». Ташкент, 1943, стр. 12—13).

10

Р.-М. Рильке. Ворпсведе…, стр. 87.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату