Hans Berendt. Rainer Maria Rilkes «Neue Gedichte». Bonn, 1957.

26

 S. W., Bd. 1, S. 505. (См. в книге перевод К.П.Богатырева: «Пантера».)

27

Рильке сам подчеркивает это обстоятельство, вводя в первую же строфу стихотворения характерную реминисценцию живописи французского художника Фрагонара.

28

Этот мотив тоски по утраченной свободе очень сильно звучит и в стихотворении «Сумасшедшие в саду», близком по настроению к творчеству Ван- Гога и более отдаленно напоминающем знаменитый рассказ В. Гаршина «Красный цветок». 

29

S. W., Bd. 1, S. 195.

Я не устану предупреждать и сопротивляться: не приближайтесь. // Я так люблю слушать пение вещей. // Вы их коснетесь — они застыли и замолкли. // Все мои вещи вы убьете. (Подстрочный перевод.)

30

«Хорошо ли вы поработали?» (франц.).

31

Р.-М. Рильке. Ворпсведе…, стр. 150.

32

S. W., Bd. 2, S. 91.

Поднимитесь и устрашите ужасного бога. Ошеломите его. // Радость битв баловала его испокон века. Пусть же теперь вас принудит новое разительное горе битв, // и пусть оно опередит его гнев. (Подстрочный перевод.)

33

Р. М. Рильке. Ворпсведе…, стр. 304.

34

См.: S. W., Bd. 2, S. 94.

35

См., напр.: Jacob Steiner. Rilkes Duineser Elegien. Bern Und Munchen, 1962. 

36

S.W., Bd. 1, S. 721.

Чтобы однажды я, на исходе жестокого знанья, // славу запел и осанну ангелам благосклонным. // Чтоб ни один из звонких и грозных молотов сердца / / не отказал вдруг, коснувшись робких и скромных или // плачущих струн. Чтобы лик мой омытый // вспыхнул нетленней; чтоб чистыми был он слезами // залит… (Перевод А. Карельского.)

37

В дальнейшем при стихотворных переводах автора статьи имя переводчика не указывается (Ред.).

38

S. W., Bd. 1, S. 706–707. Дивно близок герой, но лишь — рано ушедшим. Долгой // битвы не нужно. Его бытие — восхожденье // и убыванье в изменчивых миропорядках// вечной опасности. Там его редкий обрящет. И все же, // та, что нас гложет вслепую, — судьба — с внезапным восторгом / / вдохом песни вбирает его в бурешумное царство. (Перевод В. Топорова.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату