Barbara, “D’you get to come home as well?”
Barbara told her that indeed she did, and in very short order, they’d taken their bags to where Salvatore had left his car and they were on their way to the
At the
“Plenty of ill was wished towards you, Azhar,” Barbara put in. “And I wager you wouldn’t have gone to hospital had you got ill. You would’ve thought you’d picked up a bug: on the flight, in the water, whatever, eh? You’d’ve got over the first bout with this stuff, but then the next step would’ve been a worse bout and losing your kidneys and probably dying as well. Lorenzo might not have known all that, but it wasn’t important to him. Making you suffer was what he had in mind, with the hope that making you suffer would lead to making you gone from Angelina’s life.”
Salvatore listened to the translation of all this. Barbara cast a look in his direction, saw once again the solemnity of his expression, but also read the great kindness in his eyes. She knew that there was one more thing that had to be said in advance of Corsico’s damning kidnapping story breaking in the Italian papers.
She said to Azhar, “C’n you give me a moment with . . .” And she nodded in Salvatore’s direction.
He said of course, that he would go to Hadiyyah, that they would be waiting, and he left her alone with Salvatore and the translator to whom Barbara said, “Please tell him I’m sorry. Tell him, please, it was nothing personal, anything I did. It wasn’t meant as a betrayal or as using him or anything like that, although I bloody well know it looked that way. Tell him . . . See, I have this London journalist on my back—he’s the cowboy bloke Salvatore saw?—and he was here to help me help Azhar. See, Azhar’s my neighbour back in London and when Angelina took Hadiyyah from him, he was . . . Salvatore, he was so broken. And I
Salvatore listened to the translation, which came nearly as rapidly as Barbara herself was speaking. He didn’t look at the translator, though. He remained as he had been before, with his gaze on Barbara’s face.
At the end, there was silence. Barbara found that she couldn’t blame him for not replying and, indeed, that she didn’t actually want him to reply. For he was going to want to hunt her down and strangle her when he finally discovered what her next move had been, so to have his forgiveness in advance of betraying him another time . . . ? She didn’t know how she could contend with that anyway.
She said, “So I’ll say thanks and good-bye. We c’n take a taxi to the airport or—”
Salvatore interrupted. He spoke quietly and with what sounded like either kindness or resignation. She waited until he had finished and then said to the translator, “What?”
“The
“He said more than that. He went on a bit. What else did he say?”
“He said that he will arrange your transport to the airport.”
She nodded. But then she felt compelled to add, “That’s it, then?”
The translator looked at Salvatore and then back at Barbara. A soft smile curved her lips. “No. Ispettore Lo Bianco has said that any man on earth would find himself lucky to have had in his life such a friend as you.”
Barbara wasn’t prepared. She felt the claw of emotion at her throat. She finally was able to say, “Ta. Thank you.
“
LUCCA
TUSCANY
Salvatore waited, patiently as always, in the anteroom of Piero Fanucci’s office. This time, though, it was not because Piero was forcing him to wait or because someone was being berated by
At this, the
All of this Salvatore had from Piero’s secretary. She’d been present to take notes, which she was more than happy to share with him. It was her intention to outlive Piero in her position as secretary. Her hope had long been that outliving Piero meant watching him be summarily dismissed from his job. That looked highly probable now.
Salvatore evaluated all the information as he waited. He put it onto the scales in which he had been weighing his next move since the departure of Barbara Havers and her London neighbours. He had felt unaccountably sad to see the dishevelled British woman depart. He knew he should have remained furious at her, but he’d found that fury was not among the feelings he had. Instead, he’d felt compelled to take her part. So when the Upmans arrived at the
Signor Upman’s subsequent mouth-frothing had done little to move Salvatore. He left the man standing alongside his wife in Reception, where Salvatore had met them.
Then had come the phone call from the