одежду других полукровок, платья, кофты и юбки их жён?

Но Люцицус не стал вступать в спор, а щёлкнув длинными, ухоженными до последнего мизинчика, пальцами, призвал разом пару-тройку заспанных домашних эльфов и приказал им передать кухне, чтобы она вся просыпалась и готовила, прежде всего, молочного поросёнка, а затем все яства, которые только может выдумать их трезвая, проснувшаяся голова.

Странный приказ готовить праздничную трапезу для Хозяина и его гостей, ведь даже для мягкой игрушки приказано было приготовить не его обычный, жирный рацион, а третью порцию еды.

- Так захотел мой драгоценный гость! - завершил свою многословную речь милорд.

… Гарри, стараясь казаться неутешным и страдающим, весело болтал ногами под таким узким, неудобным, грёбанным стулом в Большой Обеденной Зале, а когда Люциус увидел такое счастье в глазах вроде бы жестоко изнасилованного мальчишки, то жёстко и строго спросил у Северуса:

- Что-то ты, Северус, от меня - меня, одного из властелинов мальчика! - скрываешь в произошедшем между Гарри и тобой, и это что-то не к добру, по крайней мере, для меня и моей мягкой игрушки.

- Да просто я доставил пареньку первый в его жизни оргазм, - весело и беззаботно ответил ничего не скрывающий Северус и только потом понял… что сказанул.

- Да я его так изнасилую, что три дня кровь хлестать не перестанет!

- И умрёт твоя, пока что милая сердцу «игрушка» от банальнейшей кровопотери. А тебе это надо, Люциус? Всех бы тебе только насиловать - что меня, что Гарри. А тебе всё едино.

- Н-н-нет, лучше буду подолгу иметь его зимними вечерами и утрами до лёгкого кровоизлияния.

Гарри переменился в лице.

- Не бойся, мой поистине Золотой мальчик, подаривший мне лучшее, чем может одарить один мужчина другого. Я каждую ночь буду приходить и осматривать твой анус, то есть самый вход, а ещё у меня есть специальное зеркальце для прямой кишки - это не больно, но лишь слегка неприятно - им я и её буду проверять на целостность. Я вовсе не брезглив, знай это.

Знай наших, милорд! Полукровки очень хитрые и находчивые и всегда найдут себе заступника. Не то, что чистокровные слюнтяи, к которым… я себя по определённым критериям не отношу.

А ты ешь-ешь получше, не вслушивайся в глупые разговоры взрослых. Когда тебе ещё удастся поесть молочного поросёнка?

- Да уж, может только, когда Малфой-затейник и насильник, что самое главное, выпустит тебя на волю, а это вряд ли случится. Он скорее передаст тебя, как есть, в одних трусах, Волдеморту, словно подарок, перевязанный ленточками с бантиками для глумления.

И только я знаю, где спрятать тебе от чудовища, но это крайне опасно для меня - я выдам себя таким образом, а я ещё очень нужен нашим из «Ордена Феникса» да и личные доклады МакГонагал никто не отменял, к сожалению.

- Ведь Дамблдор был уничтожен мной отчасти из-за того, что стал отходить от наших дел, практически потеряв руку и испугавшись. Но были и другие причины - прямой приказ Драко, мальчишке, вступающему вслед за отцом и матерью в когорту Пожирателей, убить великого светлого, но умирающего мага. Ха-ха, да чтобы Драко, мой крестник, увидел тестралов! Ну уж нет. И вместо него выступил я., - думал невесело Снейп, поедая большой кусок вожделенного поросёнка.

- А Вы спрячете меня в Хоге?

- Молчи, молчи, целее будешь!

- А поросёнок такой вкусный, особенно хрустящий пятячок! Мне жуть, как пондравилось!

- Умница, переключился на поросёнка…

- А о чём вы там беспрестанно шепчетесь после того насилия, которое ты учинил над моей мягкой игрушкой, Северус?

- Я прошу прощени у Гарри за причинённый ущерб, - сказал профессор угрюмо, с самой постной миной.

А ещё обещаю после каждого полового акта юноши с тобой осматривать его анус и прямую кишку с помощью простого устройства на предмет стирания слизистой и выделения крови, там, внутри.

- Ах, вот как?! Ты ещё будешь залезать в зад моей игрушки какой-то штукой и контролировать меня каждую ночь?!

И кто тебе дал такое право? - постепенно утихомиривался Люциус. - Что тебе, слова чести Малфоев недостаточно? Моя честь для тебя малого стоит, как я погляжу?

- Ты не давал слово… чести, Люциус. Ты просто сказал, что будешь отныне, после суда обходиться с мальчиком нежнее и ласковее.

Эти слова вовсе не означают, что ты снова не порвёшь подростка. В общем я тебе не верю.

Что значит «нежнее»? Ты поцелуешь, его что ли?

- Ну уж нет, целовать его в грязные, да хотя бы, просто губы, не углубляя поцелуй. И не ждите от меня такого унижения, пакости и прочая и прочая.

Ну и как, прощает тебя Гарри? - с лёгкой усмешкой сменил неприятную ему тему милорд.

Ведь если бы не наш с тобой вес, моя неуравновешенная мягкая игрушка снова кинулась бы в огонь!

- Он чист, как младенец, только сегодня с утра вымылся. И провалилась бы твоя «игрушка» в мою спальню с опалёнными, потому что чистыми, волосами и чуть поджренной корочкой на всём теле, зато без этих трусов, которые сгорели бы или опалились так, что тебе пришлось бы выдать юноше новые, свежие, когда он вернулся в твои распростёртые объятия.

Каминная сеть-то открыта в мои апартаменты в Хогвартсе.

- А ведь… по моей мягкой игрушке вовсе незаметно, что она так уж сильно страдает, сидя на неудобном даже для меня, но положенном по этикету, жёстком стуле.

- Ну и коротка же у тебя память, Люциус. Всё это время, начиная с «прощения Гарри», я просто шутил. Но насчёт колдомедицинского осмотра я серьёзно. Изданный же Гарри крик был не от боли, а от наслаждения. А ты уже успел забыть про оргазм, который испытала твоя «игрушка»?

- Ах, да, - беспечно скаал милорд, - с тебя либо двойная порция наслаждения мне, либо такая же, но боли - тебе, которую я так и не доставил тебе сегодня, или мне показалось, что этого недостаточно. Я же прав, что боли было маловато? Но пойми, ты можешь откупиться обычным удовольствием, доставленным мне. Я же не требую от тебя ничего экстраординарного.

- А вот это уже против наших договорённостей - два нелепо больных раза или столько же таких же нелепых, подневольных удовольствий. Я не согласен на дубль и давай-ка не будем торговаться, это низко.

Тем временем окончательно проснувшиеся по приказу Свободной Матери всех домашних эльфов низшие существа всё подносили и подносили новые деликатесные кушанья к столу Хозяина и его гостя. Гарри они, даже низкие по сословию домашние эльфы, не считали за человека, так им приказала Свободная Матерь, а ей-то уж виднее.

Глава 11.

… В это время Нарцисса лютовала в своих покоях. Она бы с превеликим удовольствием закруциатила бы пару-тройку эльфих - камеристок, суетившихся вокруг вдруг всполошившейся Госпожи, но не Хозяйки.

В том-то и залючалось дело, что на утро за каждый замученный трупик низшего создания придётся держать ответ перед истинным Хозяином дома. Поэтому она раздала просто несколько ёмких и звонких оплеух и затрещин и задумалась. Её страшно бесила мысль о том, как… трое мужчин - сексуально вечно озабоченный Снейп, её супруг и эта противная, мерзкая мягкая игрушка мужа могли проводить время вместе - ну не за беседами же, это понятно.

Неужели они совокупляются все вместе, разом? Женское сердце чувствовало это, но вот разум, больной разум отказывался верить в такую развращённость своего, такого слабого в постели, не то, что Большой Фалл, супруга. И Мордред раздери их в клочья и поглоти, этих остальных полукровок, недостойных вообще- то даже существовать! Да поцелует их Дементор, если это именно они совратили с пути истинного её чистого доселе супруга на такую мерзость, несмотря на более-менее частые отлучки в какой-то лондонский дом, где она, Нарцисса, так и не побывала ни разу, а это несколько странно.

Нет, это всё дрянной полукровка Снейп с его чёрными глазищами на пол-лица, это он всё выдумал и упросил супруга реализовать своё развратное желание. Этот мордредов Снейп просто не может быть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату