Увы, увы мне, плохо мне, стенаю от недостаточного возбужденья я,

Прошу, молю тебя, о Квотриус, сильнее, взыграй во мне ты силами благими,

Что подарила тебе Натура-мать! Ведь можешь ты ещё, ещё, ещё-о-о!

- Вот так, ласкай меня пожарче, соски не обойди вниманием твоим,

Ведь жаждет тело моё ласки, да скорее, скорее ж, Мордред тебя раздери!

- Молю тебя, меня ты не ругай. Ведь, всё ж, не знаю я твоих ругательств,

Немного отпусти меня ты, Северус прекрасный, не торопи так сильно.

- О Северус, о северный мой ветер, не ведающий более забот,

Понеже наслаждение от ласк не получил ты. Так наслаждайся ж! Вот я

Весь перед тобою. Тобой объятый. Только лишь буквально овладев тобою.

Сам же я объят твоей любовной лихорадкой. Не тебе ли

Дарю любовь, и силу, и стремленье познать тебя скорее? Не тянуть

Со семяизвержением твоим, что вдруг уже наступит. Сейчас, сейчас

Я чудо сотворю, и кончим мы согласно, сразу, вместе. Сейчас, уже грядёт!

- Я умолкаю, дабы гласом совокупным ночь озвучили бы глухую мы.

И они согласно воспели громко, изливаясь, Квотриус внутрь брата, Северус же в руку Квотриуса и себе на живот. Достигли капли его семени даже до груди, так пылок был Снейп в ночь познания Гарри, его Гарри, но не будучим удовлетворённым соитием единым, бесповторным.

Потом разъялись братья, но на этот раз Северус овладел Квотриусом, двигаясь в нём с таковыми размахом и силою, что совсем умучал того. Квотриус же терпел. Терпел излишне страстные движения в нём высокорожденного брата, проникающие, кажется, до внутренностей самых, причиняющие боль даже.

Таковыми сильными были фрикции Северуса, что даже Квотриус, привыкший уже к пылкости и неуёмности в соитиях любовных брата старшего, лишь только терпел проникновения его, не возбуждаясь никоим образом, ни на гран.

Но вот Северус, свет его сребряный, протянул ладонь свою холодную, влажную, чтоб приласкать брата меньшего, и от нежных, но чувствительных, скользящих движений его руки по коже головки пениса почувствовал Квотриус любовь превеликую ко брату своему - ещё одному полукровке - любовь, семенем насыщенную, готовым излиться в его, как всегда, прохладную, остужающую ладонь.

И пролил семя Квотриус, да премного, в ладонь, услужливо подставленную братом старшим, Северусом его ненаглядным, светочем жизни Квотриуса, лампадой разума, биением сердца живого, кое уж принёс на алтарь кровавых жертвоприношений брат младший ради брата старшего.

И любились они ещё многажды, покуда пенисы их не разболелись.

- Проклятая физиология! О, сколько бы ещё мгновений чудных сулила бы нам эта ночь! Но проклятущий член - он не может больше, но разумом же, желанием я могу, и сколько раз! Проклятый Поттер! Только возбудил меня.

Да и Квотриусу надо ссадины залечить, пока что Звёздным заклинанием - оно не болезненное. Вон, Поттер… нет, Гарри мой Гарри, и не почуял, что над ним волшебство творилось.

Глава 42.

- Curiem astrae!

И Северус простёр руки над лежащим неподвижно и отдыхающим Квотриусом.

- Зачем сие, о Северус, окутавшийся в неведомую парчу, теперь уж златотканую, тяжёлую? Где же лёгкость твоя, о северный мой ветер?

- Дабы излечить ссадины твои, о Квотриус родной мой, я бы и в домотканое сукно завернулся.

Северус пошутил потому, что не понял, о какой-такой парче заговорил измождённый его ласками Квотриус. Снейп знал, что соития были тяжелы для брата, а потому и померещиться могло тому всё, что угодно, даже невидимая и неосязаемая им, Севом, некая «парча».

- Не желаю я, дабы оставались следы от повреждений на теле твоём долгое время!

От того-то и применил заклинание Звёздное. Они, звёзды, излечивают уж тебя, коли ещё не излечили. Они, звёзды, соделывают сие мощью своей, лишь за несколько мгновений. И не мучительны мгновения сии, только лишь вельми чувствительный человек, а скорее, волшебник, может ощутить действие целебное на раны свои, да и то, должны раны сии быть глубоки и серьёзны.

- Да, не чувствую я ничего, однако ссадина на лбу моём исчезла. Остались только руки.

- И их подлечит с мгновенья на мгновенье заклинание сие.

- Прошу, о Северус мой, душа моя раскрытая, словно свиток, но живая, всё чувствующая, научи меня заклинанию сему.

- В этом нет нужды, о Квотриус мой, сердце моё, коим одарил тебя я. Ты, как маг Стихий, можешь добиться и большего, лишь призвав Их на службу себе. Но так и быть - вот пасс, сиречь движенье… О, боги, Мерлин! Где же моя волшебная палочка?!

- Неужли оставил я её у Гарольдуса, и мне возвращаться… туда, в его опочивальню? Как не хотел бы оказаться я там сейчас!

- Волноваться нет нужды, Северус, северный ветер мой, то обуреваемый жаждой познать гостя своего, доставив тем неимоверную боль мне, нет, я не о костяшках пальцев, это пустяки, а о душевной муке той, кою испытывал я, когда был ты с… ним, то не желающий видеть даже Гарольдуса своего. Ужели, познав его, откажешься от него ты? Ведь нечестно сие, о Северус, ветер переменчивый, но, всё же, северный.

- Как познал ты меня полгода тому, без любови, но лишь с вожделением низменным, тако и сейчас познал ты Гарольдуса, лишь распалённый охотой лишить невинности его. После же охладел ты вдруг к нему. Как изволишь ты понимать действия твои, да даже намерения бесчестные твои терпеть?

- Говорил же я в начале самом, у подножия лестницы, что надобно нам взять с собою в поход дальний и Гарольдуса. Не то, чтобы не любил его вовсе я, но скучен он, как и полагается истинному англу.

- В крови же моей играет такая страсть, что лишь соитиями несколькими возможно насытить её и обуздать. Произошло так не сразу, но лишь спустя примерно месяц нашей жизни «совместной», в походе дальнем. Там лишь осознал я, что не хватает мне соития единого за ночь, а нужно больше.

Но тогда… Тогда толком и не до любови было.

- Война, гибель десятков людей, кровавое месиво, обращение в рабство свободных х`васынскх`, постоянное насилие, всё это было противно мне и не содействовало чувствам нежным.

Потом Гарольдус в шатре нашем, твоя тяжёлая рана с… такими последствиями, о коих и вспоминать не хочется…

- Ты о «зерцале» своенравном? О превращении облика моего? О разладе меж нами, происшедшем из-за гордыни моей, коя проявилась на пути обратном? О сих неловкостях говоришь ты, о Северус мой, столь младой?

- Да, обо всём этом тоже, но, главное, это - насилие, чинимое нами и остальными легионерами. Особенно ими. А вспомни, как мы прогоняли их от жертв надругательств и насилия! Вот это было замечательно!

А… почему назвал ты меня «младым», о Квотриус мой, отрада души моей, орхидея моя, коя оказалась прекраснее, нежели все диковинные цветы уходящей невинности, кои незримо усеяли опочивальню Гарольдуса, после того, как познал я его?

- Просто помолодел ты снова. Сейчас тебе едва лишь семнадцать дашь.

- Так мало? Подумай лишь, мой Квотриус многомудрый, каково будет мне вернуться в свои сорок четыре, не буду боле скрывать свой возраст истинный. Уж в первый день нон януариуса исполнилось мне столько. Какова же будет горечь моя и чёрная меланхолия, когда вновь, второй уж раз в жизни, придётся мне потерять младость первую, настолько приятную, что и слов у меня нет!

- А разве младостей бывает боле, нежели одна?

- Бывает, о серце моё, расцветшее в ладонях твоих цветком прекрасным Сола самого. Бывает молодости две у магов. Одна - тогда же, когда и у магглов, а вторая - лет с сорока и до пятидесяти. В возраст же маги входят лишь лет в семьдесят. Так что, приготовься, тебя ждёт двухвековая жизнь.

- О, как много сие! Зачем мне столько жить без тебя?!

- Вот увидишь, как только мы с Гарольдусом… покинем время сие, тотчас отдаст Адриану пышнотелую, младую высокорожденный отец наш за тебя. Она же тоже ведьма, так и проживёшь ты с нею две сотни лет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату