Они нападали на тыловые подразделения и мелкие группы. Так, в середине августа неподалеку от города Рогатин банда напала на солдат 16–го района авиационного базирования, сопровождавших стадо коров. В другой раз бандиты убили водителя грузовой машины.

Таким образом, обстановка требовала большой предварительной подготовки и повышенной бдительности.

Однажды летчики, посланные на разведку, доложили, что в пути и на станциях обнаружили сосредоточение вражеских эшелонов. Командующий армией поручил начальнику штаба собрать все данные об интересующей нас железной дороге, о ее пропускной способности, об участках наиболее целесообразного разрушения полотна, о расположении водонапорных башен, пунктов связи, подсчитать, сколько самолетов потребуется для нанесения удара.

Такие сведения были собраны. Участок железной дороги Турка — Ужгород проходил по восточным склонам Карпат. На нем насчитывалось девятнадцать перегонов, для разрушения которых требовалось семьдесят шесть машин. Одну восьмерку предназначили для вывода из строя полотна в дефиле западнее Сольи, второй поручили ударить по крупному железнодорожному узлу Перечни. 321–й бомбардировочной дивизии предстояло «поработать» в этот день над железнодорожным узлом в Ужгороде.

Но эффект от штурмовок оказался бы неполным, если бы мы на время приостановили движение по дороге Турка — Ужгород и оставили в покое параллельный ей путь Гребенув — Свалава. Гитлеровцы наверняка использовали бы эту артерию для переброски войск и техники. Поэтому мы выделили еще сто самолетов.

8–й штурмовой авиационный корпус, которому поручалась столь ответственная операция, располагал таким количеством боевых машин. Мы пригласили в штаб армии комкора, детально обсудили намеченную операцию, определили пути подхода к цели, вид маневра, способ уничтожения противовоздушной обороны объектов. Условились, что 27 августа удар будет нанесен одновременно на всех участках дороги, чтобы надолго парализовать движение эшелонов.

Начальник политотдела полковник Щербина и я вместе с другими офицерами помогли людям на местах под готовиться к операции, разъяснили предстоящую задачу. И вот по заранее разработанным маршрутам «илы», оснащенные бомбами и реактивными снарядами, ушли на боевое задание. Весь день не смолкал гул моторов на аэродромах, весь день уничтожались составы, входные и выходные стрелки, водонапорные башни, мосты, виадуки, станционные здания. Понятно, что после такого массиро’ ванного удара дорога надолго была выведена из строя, и немцы вынуждены были прибегнуть к автогужевому транспорту.

В подготовительный период Карпатской операции ни на один день не прекращалась массово — политическая работа. Командующий 4–м Украинским фронтом генерал армии И. Е. Петров в беседе с В. Н. Ждановым и со мной посоветовал напомнить личному составу о знаменитом походе русских чудо — богатырей через Альпы, о прорыве австрийской обороны в Карпатах и выходе в Венгерскую долину в 1915 году.

— Разумеется, — говорил он, — теперешнюю оборону немцев не сравнишь с той, что была в прошлом. Они создали тут гранитный железобетонный пояс, обильно насыщенный огневыми точками. Так что артиллерия и танки не сразу могут пройти. Для вас же, летчиков, таких преград не существует.

Встреча с командующим фронтом произошла в районе Станислава на командном пункте. Моросил дождь, из долин тянуло пронизывающим холодом. Иван Ефимович сидел за столом в меховой безрукавке и внимательно разглядывал нас через стекла своего пенсне. Гордо поднятая голова его время от времени подергивалась: видимо, давало о себе знать прежнее ранение. Говорил он несколько в нос, растягивая слова, и редко когда не смотрел на собеседника:

— Значит, вы были на правом фланге 1–го Украинского?

— Так точно, — подтвердил Жданов.

— Ну а теперь будете на левом.

Петров кивнул головой, поднялся, неторопливо подошел к карте, закрывавшей собой чуть ли не полстены.

— На правом было легче, — сказал он. — Правый фланг и центр продолжают наступление. А левый, как видите, уперся в Карпаты, отстал и тормозит продвижение других войск. Он имеет как бы самостоятельное оператив-1

ное направление и потому выделен в особый, 4–й Украинский фронт, который мы и имеем честь представлять.

Командующий отошел от карты, развязал тесьму скрученного на столе рулона, развернул крупномасштабную карту Карпат и прилегающих к ним районов.

— Карпаты не простая горушка, — сказал он. — Это цепь хребтов, простирающихся в глубину более чем на сто километров. Видите, сколько долин и горных рек! Карпаты — серьезная преграда. И тут авиация должна сыграть большую роль.

Петров понимал толк в авиации и по достоинству ценил ее. Он, например, сам лично ставил задачи воздушным разведчикам и выслушивал их доклады. Однажды мы представили ему на утверждение план одной из частных операций. Петров внимательно просмотрел его, кое-что подчеркнул, а потом дал совет, с которым нельзя было не согласиться.

— Надо же! — одобрительно заметил потом Жданов. — Размах фронта огромный, забот у командующего побольше, чем у нас, а он все же нашел время спокойно разо браться в наших делах.

Во многом походил на командующего начальник политуправления фронта Михаил Михайлович Пронин. Судьба второй раз за время войны свела нас вместе и больше уже не разлучала до Дня Победы. Я научился у него многому, и прежде всего принципиальности в решении вопросов, партийной оценке событий и фактов. Пронин, так же как и Петров, вникал в детали любого дела, которое предстояло решать, взвешивал его во взаимосвязи с другими событиями и этой обстоятельностью подкупал каждого, кто соприкасался с ним по работе.

Член Военного совета фронта Лев Захарович Мехлис жил несколько поодаль. Честно говоря, я еще не совсем избавился от предубеждения к этому человеку, которое сложилось у меня еще по возвращении из Китая. Тогда я целую неделю ждал его приема.

Жданов и я зашли к нему. Он встал, поздоровался и сразу же задал несколько вопросов:

— Как вы, летчики, будете отыскивать цели в горах? Как отличите свои войска от войск противника? Где намерены расположить командный пункт? — И, не дожидаясь ответа, заявил: — Имейте в виду: ударите по своим — будем спрашивать с вас, и только с вас. Помните, я должен всегда знать, чем живет ваша армия, как прошел день, какие успехи, какие недостатки выявились, что думаете делать завтра.

Как?то у нас взорвались два вагона боеприпасов. Мехлис звонит мне и говорит:

— Приезжайте ко мне и привозите Малышева.

Приезжаем, входим в кабинет.

— Знаю, будете оправдываться. Генерал, мол, не может проследить за каждым ящиком снарядов, — упредил он наши объяснения. — Но научить людей охранять военное имущество и боеприпасы, проявлять бдительность вы должны и обязаны.

Мехлис отругал меня и начальника тыла, потом доверительно сказал:

— Поймите, товарищи: успех в войне на четыре пятых зависит сейчас от того, выдержим ли мы экономически, сумеем ли в достатке обеспечить армию оружием и боеприпасами. Расход снарядов, бомб неимоверно огромный, а тут по чьей?то нерадивости вагоны взлетают на воздух. Учтите это.

По делам службы мне довелось заехать в гвардейский истребительный авиационный полк, где заместителем командира по политической части был подполковник И. А. Зуб. Я и раньше слышал об Иване Андреевиче немало хорошего: храбрый летчик, лично сбил четырнадцать вражеских самолетов, награжден орденом Ленина, двумя орденами Красного Знамени, орденами Отечественной войны и Александра Невского. Отвага и пилотажное мастерство в нем сочетались с прекрасными организаторскими способностями и душевными качествами.

Я далек от мысли идеализировать людей. Но при более близком знакомстве с подполковником Зубом у меня невольно мелькнула мысль: вот человек, который по праву носит гордое имя политического работника.

Я бы не сказал, что Иван Андреевич сам вникал в каждую мелочь, хотя, как говорится,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×