выхватил с ладони нервничающего Хранителя Ключей Ириссахс, по обыкновению обвивший Гарри. Затем какие-то орешки... Наконец, Хагрид достал конверт из кармана пальто и передал мальчику. Гарри вскрыл конверт, вытащил письмо и прочитал:

«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Альбус Дамблдор

(Кавалер ордена Мерлина I степени,

Великий волшебник, Верховный чародей, Президент

Международной конфедерации магов)

Дорогой мистер Поттер!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!»

На втором листке было написано:

«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс»

Форма

Студентам-первокурсникам требуется:

Три простых рабочих мантии (черных).

Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.

Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).

Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).

Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.

Книги

Каждому студенту полагается иметь следующие книги:

«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл

«История магии». Батильда Бэгшот

«Теория магии». Адальберт Уоффлинг

«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч

«Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора

«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф

«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер

«Темные силы: пособие по самозащите» .Квентин Тримбл

Также полагается иметь:

1 волшебную палочку,1 котел (оловянный, стандартный размер N2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы.

Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.

НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.»

Слегка взволновала предпоследняя строчка. Гарри не хотелось оставаться совсем без поддержки семьи. Но затем он вспомнил, что видел копию изначального Устава Хогвартса, где разрешалось змееусту привести змею. А учитывая, что внести изменения в устав могли только Лорд Слизерин и Лорд Равенкло, то устав остался неизменным. Первый не стал бы пакостить потомкам, а род Ровены прервался, что упоминалось в дневнике Саласии. Так что Ириссахс решил поехать с мальчиком.

- И на что я буду все это покупать. У вас как, чешуя василисков по-прежнему дорого стоит?

- А ты не беспокойся. - Хагрид встал и почесал голову. - Ты, что ли, думаешь, что твои родители о тебе не позаботились?

- Суссахесс и Ашшимисс обо мне заботятся. Вот против бешеного старика помогли.

- Да я не о змеюках твоих! - отмахнулся Хагрид. - Короче, мы первым делом в «Гринготтс» заглянем, в наш банк. Там Лили и Джеймс Поттеры золото хранили. Надежное место, там некоторые сейфы драконы охраняют. Э-э-э, хотел бы я иметь дракона.

Вскоре Аластор и Поппи отбыли. Они долго пытались уговорить Гарри отдать окаменевшего старика, но Суссаххес уперся, не желая терять украшение гнезда. Спорить со старым василиском на его территории гости не решились. Хагрид было собрался вести Гарри по волшебным магазинам, для чего спросил, как выйти из лесу.

- Чтобы попасть в Косой переулок надо сначала до города добраться. Куда тут идти к нему? - прогудел Хагрид.

- Пешком до выхода из лесу дней десять. А тащить тебя лесными тропами я не собираюсь. Пойдем через Серые Пустоши. Подожди здесь.

Вернулся Гарри уже в обществе Аида и попросил Хагрида подумать о Косом Переулке. Подойдя к Хагриду, Аид посмотрел в его глаза и сказал, что прочитал в сознании великана, куда им нужно попасть. Мальчик тем временем набрал в сумку, сделанную им год назад, немного сброшенной шкуры и один сломанный клык. Потом подумал и добавил еще шкуры, чтобы точно хватило на тройку таинственных мантий и шляпу. Плащ он мог сделать и сам, а вот за остальным придется идти к портному. Затем он взял за руки мальчика с полувеликаном и перенесся сначала на Серые Пустоши, а потом сразу на брусчатку Косого переулка. Самому Гарри подобное было пока не доступно - не хватало знаний и умений.

Глава 4. Косой переулок.

//В данной главе используются фрагменты из ГП и ФК, главы 5.

Стоило Аиду со спутниками оказаться в Косом Переулке, как тут же взвыл какой-то артефакт и над улицей разнеслось: «Внимание, вторжение из Тир'на'Ног! Внимание, вторжение из Тир'на'Ног!». Аид удалился во вспышке зеленого сияния. Скоро мимо них пробежал человек с палочкой в руке и вскоре вой умолк. Похоже, что это посчитали сбоем. Что неудивительно, ведь почти тысячелетие сидхе не появлялись за пределами Тир'на'Ног.

- Интересно, зачем им эти деревяшки. Неужели это те самые волшебные палочки, которые упоминала в дневнике Саласии, - тихо прошипел Гарри и стал оглядываться вокруг.

Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» - гласила висевшая над ними табличка.

- Ага, такой тебе тоже нужен будет, - сказал Хагрид. - Но сначала надо твои денежки забрать.

Гарри окружающим не заинтересовался. Это улица была слишком шумной для него. Зато Ириссахс вертел головой во все стороны. Пока они шли вверх по улице, змей вертел головой, пытаясь увидеть все сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой они проходили, качала головой.

- Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию - да они с ума сошли...

Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр «Совы». Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы» - прочитал вслух Гарри специально для василиска. Несколько мальчишек примерно его возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы.

- Смотри, - донеслось до Гарри, - новая модель «Нимбус-2000», самая быстрая.

Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видел. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны...

Пока он шли, Хагрид с молчаливого согласия мальчика рассказывал Гарри о его родителях.

- Короче, был там один волшебник, который... который стал плохим. Таким плохим, каким только можно стать. Даже хуже. Даже еще хуже, чем просто хуже. Звали его...

Хагрид задохнулся от волнения и замолк.

- Может быть, вы лучше напишете это имя? - предложил Гарри.

- Нет... не знаю я, как оно пишется. Ну ладно... э-э... Волдеморт, - выдавил наконец Хагрид,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату