Онемев, Снейп замер перед Гарри, не понимая, шутит парень или говорит серьезно, но лицо Поттера просто лучилось счастьем.

- Сделать что? - Неуверенно переспросил Снейп, решив про себя, что парень все-таки рехнулся.

- Наложить заклятье истины!

- А может, сразу Круцио? - Криво усмехнулся профессор. - Вы не в себе, Поттер.

- Но почему? Почему Вы не хотите меня выслушать?

- Потому, что об этом и речи быть не может! Идите, расспросите еще кого-нибудь, да хоть всех по очереди! Но Вы не дождетесь, чтобы я применял к Вам непростительные заклятья!

- Вот как? А мне казалось, что Вы об этом только и мечтаете! - парировал Гарри.

- Сдается мне, Вы правы, Поттер! - прошипел профессор, наклоняясь к ученику. - Но на такие мелочи я бы не стал размениваться!

- У Вас нет другого выхода. Если директор и в самом деле поручил Вам разобраться в этой истории, то придется прислушаться к моим словам.

Снейп молчал, и только взгляд выдавал сомнение, охватившее профессора. Он выпрямился, привычно сложив на груди руки, и продолжал прожигать Гарри пристальным взглядом. Парень передернул плечами, не решаясь прервать его размышления, пока в глазах Снейпа не полыхнула решимость:

- Я не стану накладывать на Вас заклятье, - наконец отчеканил он, тоном, не допускающим возражений.

Гарри хотел было заговорить, уже открыл рот, но Снейп перебил его:

- Для этого есть веритасерум. Как мне известно, это название Вам знакомо. Сегодня вечером я жду Вас у себя. Постарайтесь не опаздывать. И, надеюсь, Вам известно, как неприятны подобные методы дознания? Подумайте хорошенько - отказаться можно всегда.

- Я не передумаю, - Гарри встал, держась так же прямо, словно бросая Снейпу вызов. - Разве что вы побоитесь узнать, что же на самом деле думает о вас некий Гарри Поттер!

Движение Снейпа было неуловимым, и уже в следующий миг Гарри оказался вплотную к нему, а пальцы профессора впились в ворот мантии парня, притягивая его еще ближе:

- Вы играете с огнем, мистер Поттер! - прошипел Слизеринский декан. - Но это ненадолго. Только пока Вы вызываете у меня жалость, и я считаю необходимым терпеть Ваши выходки.

Гарри отшатнулся, и Снейп тут же выпустил его, делая шаг назад:

- Вы довольны? Теперь можете проваливать.

Развернувшись, парень направился к выходу, ощущая взгляд, устремленный ему вслед, но так и не обернулся. Только когда дверь за ним закрылась, он позволил себе вздох облегчения.

* * *

До самого вечера Снейп не хотел признаваться себе в том, что испытывает беспокойство. В конце концов, сыворотка правды не такая страшная вещь, чтобы паниковать. Но как отреагирует Поттер? Не хватало еще, чтобы теперь, когда его мозг и без того находится в постоянном напряжении, ситуация усугубилась. Что, если организм мальчишки будет сопротивляться? А, скорее всего, так и получится…

Стирая пыль с многочисленных банок и колб, выстроившихся рядами на полках, Северус вспоминал, чем закончилась его предыдущая попытка заставить Поттера вспомнить события, произошедшие накануне Рождества, и ему стало не по себе. Неторопливое занятие отвлекало, но не настолько, как он хотел бы, и неприятные мысли продолжали крутиться в голове. Мальчишка упрям. Слишком упрям, когда дело касается того, что ему требуется. И не всегда у него хватает самокритичности, чтобы признать ошибочность своих действий. Он будто притягивает опасность, находя ее даже там, где, кажется, все совершенно благополучно.

Стук в дверь вывел его из задумчивости. Как он и предполагал, на пороге стоял Поттер, еще более бледный, но, очевидно, готовый к любым пыткам. Снейп нахмурился.

- Нам нужно еще раз обсудить то, что Вы собираетесь совершить. - проговорил он, запирая дверь, и кивнул в сторону кресла.

- Разве мы не решили? - парень обеспокоенно посмотрел на Снейпа, но все-таки проследовал в указанном направлении и занял кажущееся почему-то привычным кресло перед камином.

Полдня он убеждал себя в необходимости этого поступка, понимая, что другого выхода нет, и теперь, когда ему это удалось, встретить очередные сомнения со стороны Снейпа было тяжелее, чем парень предполагал. Возможно потому, что Гарри и сам не был уверен в правильности принятого решения, но отступать он не собирался.

- Вы правы. Но я не предупредил Вас о последствиях, - проговорил Снейп, присаживаясь напротив и пристально глядя на Гарри. - А Вы, как водится, не подумали об этом.

Он помолчал некоторое время, а Гарри старательно отводил взгляд, боясь увидеть решительный отказ в глазах Снейпа. Наконец профессор прервал молчание:

- Помните, чем окончилась Ваша попытка восстановить последовательность собственных действий? Насколько мне известно, Вам было достаточно плохо, чтобы начисто отбить желание повторить это еще раз. Но сегодня… все может обернуться гораздо хуже.

- Я понимаю, - Гарри привычным жестом поправил очки и наконец-то посмотрел на Снейпа с пугающей серьезностью. - Но я не хочу больше чувствовать эту… пустоту. Знаю, вся моя затея была глупостью от начала и до конца, хоть я и не помню, что именно побудило меня сварить то зелье. А теперь я хочу все вернуть! Пусть даже мне придется мучиться, как прежде. Ведь я наверняка мучился, если опустился до кражи тех компонентов… Только это лучше, чем чувствовать, что я лишился части себя. Тогда, по крайней мере, мне будет больно по-настоящему, а не как сейчас…

Профессор наблюдал за парнем, и не мог игнорировать безысходность, сквозившую в словах Поттера. Мальчишка и в самом деле обошелся с собой достаточно жестоко. Сам придумал себе достаточное наказание. Но церемониться с ним Снейп не собирался: то, что Гарри в трудный момент пришел к нему, еще ни о чем не говорило. Просто мальчишка испугался, и это вовсе не является поводом для улучшения их отношений. Вздохнув, Снейп покачал головой:

- Вы не понимаете, о чем говорите. Вы ничего не лишились, просто немного сбили себя с толку, не считая того, что вволю поиздевались над собственным подсознанием. Но это поправимо. Ну что, Вы готовы, мистер Поттер? - он резко сменил тон, но теперь в нем сквозили скорее ворчливые интонации: он был не доволен собой. Собственной минутной слабостью. Но для Гарри это все равно было гораздо лучше, чем привычная ухмылка.

- Пожалуй, да… - отозвался он, еще не до конца веря услышанному.

Северус встал и пошел к дальней двери. Некоторое время Гарри его не видел, только слышал звук открывающейся створки шкафа, звон стеклянной посуды и неторопливые шаги. Когда Снейп вернулся, в его руке был простой стеклянный бокал, наполовину наполненный прозрачной жидкостью.

- Так много? - Гарри не успел остановить себя, и слова вырвались почти против его воли.

- Не глупите, Поттер. Это вода. И несколько капель веритасерума. Этого достаточно.

Промолчав, Гарри взял бокал из рук Снейпа, пригляделся к тому, как отблески огня, полыхающего в камине, отражаются на стекле, и поднес бокал к губам. Сделав глоток, он помедлил, не ощутив никакого привкуса. Впрочем, так, наверное, и должно быть, ведь если бы у зелья был отчетливый вкус, его не попыталась бы использовать Амбридж - проклятая ставленница Фаджа, едва не прибравшая к рукам Хогвартс, когда Гарри был на пятом курсе.

- Пейте, Поттер. - недовольно поторопил его Снейп. - Чем быстрее Вы это сделаете, тем быстрее мы покончим с этой отвратительной ситуацией.

Вновь промолчав, Гарри запрокинул голову, допивая все, до последней капли, и вернул бокал Снейпу:

- Когда оно подействует?

- Оно уже действует, - отозвался профессор, ставя бокал на стол возле кресла. - Не противьтесь этому. Просто смиритесь - так будет проще. Я собираюсь задать Вам только пару вопросов и все.

Гарри резко выдохнул, какой-то частью разума отметив, что зельевар прав, и напряжение отступило. А потом он услышал профессора:

- Вы брали компоненты в моей лаборатории? - спросил Снейп, и его голос странно дрогнул.

- Да… - ответ вырвался помимо воли. Гарри стиснул пальцами подлокотники кресла, чувствуя, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату