двери. Ему пришлось прищуриться, чтобы разобрать мелкий наклонный почерк.
'Чуднo', – подумал Гарри, но не стал забивать себе голову. Он прошёл дальше по коридору к классу зельеварения; дверь послушно открылась при слове «полынь». На столе стояли бочонок с тараканами, несколько стеклянных баночек и ступка с пестиком. Бочонок был прикрыт другим куском пергамента, где микроскопическим профессорским почерком были накарябаны инструкции о том, как правильно измельчить сырьё и сколько тараканьей пудры умещается в банку.
Вздохнув, Гарри приступил к заданию. Крошечным совочком он зачерпывал жуков из бочонка и отправлял их в ступку, чтобы потом истолочь похожим на булаву каменным пестиком до состояния очень мелкого порошка, который высыпал в банку. Понадобилось три с верхом совка тараканов, чтобы наполовину наполнить первую банку, как того требовал Снейп в своей инструкции, и вскоре Гарри уже полностью погрузился в это однообразное и скучное занятие.
Его мысли обратились к успехам и неудачам первой недели в Хогвартсе: от чудом миновавшей его угрозы исключения из школы к тренировке с Флинтом на квиддичном поле, где капитан сначала объяснил ему распределение ролей в команде, а потом с широко открытым ртом наблюдал, как Гарри снова и снова ловит маленький золотой шарик.
Флинт похлопал Гарри по спине, когда тот коснулся ногами земли, в последний раз поймав снитч. До этого Гарри ни разу ещё не видел, чтобы Маркус улыбался.
– Неплохо, Поттер. Кубок школы в этом году точно будет наш!
Под впечатлением от нежданно привалившего счастья Гарри чуть не забыл, что после ужина ему надо идти на отработку. Пришлось пробежаться, чтобы успеть в подземелья вовремя.
Профессор Снейп вёл себя очень странно: всё смотрел, как Гарри шинкует этих отвратных… как же их… а, флоббер-червей – вот ведь название придумали! Их внутренности были наполнены самой густой и клейкой слизью, какую только Гарри приходилось трогать, однако учебник утверждал, что она чрезвычайно хороша для сгущения зелий. Стало быть, ему надо привыкать. Если это вообще возможно.
Декан пристально наблюдал, как он работает – Гарри всё время ощущал на себе его тяжёлый взгляд – а потом стал спрашивать, не был ли Гарри шеф-поваром, и сказал, что Гарри морили голодом.
Как будто его это заботило…
Ещё вся эта чушь про Драко и нелепый разговор о том, как использовать информацию против него. Какая
Он не считал Драко таким уж засранцем, и надеялся, что они смогут подружиться. Если забыть о погоне за напоминалкой, то можно было сказать, что всё к тому и идёт. Но когда Гарри на уроке зельеварения увидел, как Драко вовсю потешается над его беспомощностью, ему стало обидно. Гораздо обидней, чем он готов был признать. Если бы он имел хотя бы какое-то представление о том, о чём его спросил Снейп! Учебники у него появились лишь после того, как они с Хагридом побывали на Диагон-аллее, а потом его под завязку загрузили работой по дому, и у него просто не было возможности почитать их до тех пор, пока Дурсли не высадили его у вокзала Кингс Кросс. Он собирался пролистать учебники здесь, в Хогвартсе, но со всеми этими отработками, блужданиями по замку и привыканием к магии, а теперь ещё и квиддичем, ему едва хватало времени, чтобы просто перевести дыхание, а не то что заучивать тексты из учебника по зельеварению.
И кстати, Тедди после урока сказал ему, что в первой трети учебника нет ответов ни на один из заданных Гарри вопросов и от учеников вовсе не требуется заранее их знать. У Тедди имелась теория, откуда всё это знает
Гарри был благодарен Тедди, а Малфоя старательно избегал до конца дня. Он заметил, что Крэбб и Гойл тоже над ним смеялись, как и Забини с Паркинсон. А вот Миллисент, Тедди, Невилл Лонгботтом и даже Рон – нет. Последний как будто бы даже рассердился на Снейпа из-за него, Гарри! Это обстоятельство повысило ему настроение, которое основательно подпортил Снейп, высмеяв Гарри перед всем классом. Гарри ожидал, что профессор будет справедливее – не он ли недавно распинался, что не заводит любимчиков? Гарри был по-настоящему разочарован. Что ж, посмотрим, как пройдут следующие зелья…
Заглянув в бочонок, он обнаружил, что за час сделал больше половины работы. Может, он ещё успеет позаниматься домашкой со своей группой, вместо того, чтобы делать задание с утра в постели, пока все спят. Хотя завтра суббота, и, возможно, его одноклассники пораньше закончили с уроками ради того, чтобы поиграть в плюй-камни, волшебные шахматы или просто посидеть и всласть поболтать.
***
Было самое начало десятого, когда он покончил с отработкой, выстроив банки с тараканьей пудрой в идеальную линию и насухо вытерев стол. Выходя, Гарри прикрыл дверь, раздумывая, не должен ли он запереть её, или это произойдёт само по себе, и решил просто оставить всё как есть. Ведь Снейп не упоминал ничего такого в своей записке.
Он возвращался в гостиную Слизерина разветвлёнными коридорами, в которых нетрудно было потеряться – гораздо проще, чем в других частях замка. Заколдованные факелы давали не так много света, как хотелось бы здесь, в подземельях; их мерцающее, неровное пламя создавало причудливые тени в самых неожиданных местах, из-за чего было легко пропустить нужный поворот.
Гарри бывал здесь и раньше, но сейчас его занимали мысли о событиях последних дней, и он не отдавал себе отчёта, куда идёт. Опомнился он лишь тогда, когда забрёл в глухое ответвление коридора, и до него дошло, что он промахнул нужный перекрёсток, который остался…