— Ага.

Молчание.

— Твой шрам...

Гарри дёрнулся, чуть не опрокинув склянку с гноем, которую он в тот момент наполнял:

— Ну что еще? — рявкнул он.

— Шрам выглядит хуже, чем обычно.

— Так и есть.

— Не мог бы ты объяснить, отчего?

— Не могли бы вы оставить меня в покое?

В этот раз смех Барона был громче.

— Да ты и в самом деле наглец! Очень хорошо, мистер Поттер. Вы расскажете, почему ваш шрам воспалён, а я оставлю вас в покое. На сегодня.

— На неделю.

— Увы, я до сих пор так и не выяснил, что означали те слова на серпентаго.

— Тогда выбирайте что-нибудь одно.

Внутри него полыхнул гнев, и рука, сжимающая склянку с гноем, задрожала. Успокоиться стоило больших трудов.

— Послушайте. Мне не нравится, когда в моё тело вселяются, и мне не нравится, когда шныряют в моих мозгах и без спроса лезут, куда не следует. И мне не нравится, когда меня шантажируют, и мне не нравится, когда у меня торчат над душой. Так что я отвечу только на один вопрос, а потом вы сразу исчезнете.

Кровавый барон некоторое время молчал. Гарри снова вернулся к работе, стараясь отвлечься от неприятного разговора. Спустя некоторое время он услышал вздох, который прозвучал чуть в отдалении. Видимо, призрак всё-таки понял намёк о вторжении в личное пространство.

— Будь по твоему, Гарри Поттер. Переведи мне с серпентаго.

Гарри кивнул: он знал, какой из вариантов выберет призрак.

— Голос сказал: «Нужно положить конец этому прозябанию», и «Я не возвращался, преданный ничтожным слугой», и ещё «Ты слаб, слишком слаб; чтобы поддерживать моё существование, мне требуется иное. Принеси кровь». Всё остальное было вариацией на ту же тему.

— Хорошо. Эта информация, несомненно, пригодится, — Кровавый барон сделал паузу, а потом вкрадчиво спросил: — Тебе ведь интересно узнать, кто пытался тебя убить?

— Конечно, интересно, — сказал Гарри. — Но ещё больше я заинтересован в том, чтобы этого не повторилось.

— Естественно.

Гарри закончил наполнять тринадцатую склянку, закупорил ее, подписал этикетку и перешёл к четырнадцатой.

— Вы не выполняете свою часть сделки.

— Да, но пойми: я не хочу, чтобы дороге в гостиную на тебя снова напали.

— Уверен, что со мною все будет в порядке, — ответил Гарри, хотя на самом деле немного боялся.

— А что если я провожу тебя после того, как ты покончишь со своим увлекательным занятием?

— Но мы же договорились…

— Тогда я подожду тебя снаружи. Идёт?

Прекрасно понимая, что вряд ли получит более приемлемое предложение, Гарри со вздохом кивнул:

— Ладно, — и неохотно добавил: — Спасибо.

Следующие сорок пять минут прошли за надрезанием и выдавливанием стручков, разливанием гноя и подписыванием этикеток; затем Гарри прибрался и вышел в коридор. Кровавый барон всю дорогу до слизеринской гостиной держался в некотором отдалении от Гарри — точно так же, как это делал Снейп, разве что последний не умел парить над землей.

— Спасибо, — повторил Гарри.

— Не стоит благодарности, — отозвался Барон. — У тебя завтра ещё одна отработка с профессором Снейпом, не так ли?

— Нет, я... Черт!

Действительно, отработка. И первая тренировка по квиддичу. В одно и то же время. Ладно, взыскание можно отложить, ведь Флинт точно выкинет его из команды, если Гарри станет пропускать тренировки. Лучше повкалывать лишнюю неделю на отработках, чем вылететь из команды.

— У меня завтра тренировка, — сказал Гарри и дёрнул плечом, стараясь выглядеть беззаботно. — Я отработаю взыскание позже.

Барон внимательно посмотрел на него:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату