Не выпуская из объятий, он нежными поцелуями покрывал мое тело, доводя до исступления. Рубашки на нем уже не было. Я изнывала от страсти. Наконец, застонав от наслаждения, он всей тяжестью обрушился на меня, вдавливая в футон. Довольные и уставшие, мы еще долго не могли оторваться друг от друга.
— Когда сможем двигаться, ты наденешь оберег, что я для тебя сделал. С ним Александру будет труднее тебя отыскать и связаться с нами. Оберег даст мне знать, если ты попадешь в беду.
— Труднее отыскать? — Я приподнялась, водя пальцами по его мускулистой груди и кубикам живота.
— Александр будет тебя искать, чтобы убить — так медленно и болезненно, как только сможет. Но я не позволю ему это сделать.
— Ты можешь его остановить?
— Я должен.
Глава 2
Я перекатилась в постели и накрыла рукой будильник, надеясь попасть по кнопке и выключить звонок. От рывка всю руку пронзила резкая боль. Она оказалась куда более эффективным будильником, чем назойливый треск часов. Я охнула, распахнув глаза.
Мне понадобилась пара секунд, чтобы прийти в себя и вспомнить прошлую ночь. Так это был не сон! Доказательства тому — синяки и оберег. Но Даниэль ушел, и мне нужно было кое что сделать, прежде чем вернуться вечером к работе.
Все тело ныло и болело от синяков и удивительной ночи с Даниэлем, так что я пустила душ посильнее и сделала обжигающе горячую воду, какую только могла выдержать. После нескольких минут под струей воды я уже смогла поднять руки над головой. Лучше, хоть и не безболезненно. Синяки были слишком большие. По крайней мере теперь я могла нормально двигаться и почистить зубы, не издавая вопли.
Оделась я просто: черные джинсы и просторная спортивная рубашка. Лямки бюстгальтера больно давили на синяки, но у меня не тот размер груди, чтобы спокойно ходить без лифчика. Темные носки и кроссовки завершили наряд.
Одевшись, я позвонила в офис. Раз никто не появился, там может быть работа, а так как я провела половину смены в госпитале, могла бы использовать деньги.
— Агентство Андерсона по расследованию и судебным процессам. Амбер слушает. Чем я могу вам помочь?
— Привет, Амбер, это я.
— Карен! Мой бог, ты в порядке? Я слышала о нападении прошлой ночью и о том, что тебе пришлось обращаться в «скорую».
— Меня слегка помяли, но все в порядке. Надеюсь. Учитывая, что нам с Даниэлем придется иметь дело с Александром.
— Слава богу! Слушай, с тех пор как ты ушла на задание, работы нет, поэтому можешь расслабиться и отдыхать. Кстати, отличная работа с Росс. Шеф доволен.
— Спасибо. — Хорошо, что он доволен, но плохо, что не было другой работы. Что ж…
— Увидимся, когда придешь на смену.
— Хорошо.
Я повесила трубку, чувствуя себя слегка подавленной. Нужно было отвлечься, чем-то себя занять. Я включила телевизор и игровую приставку. Через пару минут мой разум был уже далеко — пробирался через опасные лабиринты, выбирал оружие и убивал врагов.
Чем дальше тянулся день, тем напряженнее я становилась. Вчера мне повезло. Александр думал, что убийство будет легким, и вел себя беспечно. В следующий раз он подготовится лучше.
Конечно, Даниэль хотел, чтобы я позволила ему позаботиться об этом. Отлично! Я имею в виду, что, если посмотреть на факты, эти «создания ночи» обладают многими преимуществами перед большинством людей. Во-первых, никто не верит в их существование; если я попрошу кого-то, кроме Даниэля, о помощи, меня запрут в дурдом и выбросят ключик от палаты. К тому же вампиры обладают так называемым гипнотическим взглядом, суперсилой, и, чтобы их убить, нужны всякие штучки типа вонзи-в-меня-кол-и- отрежь-голову.
Смогу ли я вонзить кол в чье-нибудь сердце ради спасения собственной жизни? Возможно. Но это будет непросто. Потребуется недюжинная сила, причем как тела, так и ума.
Отрезать голову? Бррр. Ну… может быть. Но как потом объяснить все полиции? «Добрый вечер, офицер. Я совершенно уверена, что это был вампир…» Вряд ли сработает. Смотри комментарий выше по поводу комнатки с мягкими стенами.
Я не из тех, кто просто позволит мужчине все уладить. Так что нужно было подготовиться. Но я не знала, как именно. Прошлой ночью у меня не было времени спросить Даниэля, какие мифы о вампирах правдивы, а какие ложные. На разговоры мы потратили очень мало времени.
Не то чтобы я жалела о том, что мы не разговаривали. Случившееся между нами этой ночью было изумительно, и я хотела повторения при первой возможности. Это желание жило в каждой моей фантазии с тех самых пор, как мы впервые встретились. Но теперь у меня появилась проблема, и нужно было понять, что с ней делать.
Я схватила набор ключей и накинула куртку. Понадобится не много времени, чтобы доехать до ресторана и забрать машину, но если я уйду сейчас, то еще успею вернуться до заката. На самом деле если потороплюсь, то смогу даже пробежаться по нескольким заданиям, прежде чем стемнеет и появится Александр.
Надо спешить.
— Что это за запах?
Менявший колесо мужчина был невысоким и коренастым, с заметным брюшком. Его звали Джек Бейкер, и я доставляла ему запретительный приказ. Очевидно, у него была привычка поколачивать свою жену, и та решила с этим покончить. Я подготопила бумаги. Вот что я делаю. Но надо быть осторожнее. Потому что, несмотря на вполне безобидный вид, мистер Бейкер был довольно опасным типом.
В душе у меня теплилось нехорошее предчувствие по поводу его жены. Надеюсь, она не думала, что простой клочок бумаги будет держать этого типа подальше от нее. Но если повезет — очень, очень повезет, — его могут упечь за решетку, и тогда можно начинать жить нормальной жизнью.
— Чеснок, — вежливо ответила я, чтобы не вызвать у него раздражения. Возможно, это не сработает, но я собиралась постараться. — Планирую приготовить спагетти, когда вернусь домой.
— Вы готовите? А непохоже. Вы совершенно другого типа.
Он оторвал глазки-бусинки от колеса, чтобы посмотреть на меня. Его рука сжимала и разжимала лопатку для надевания покрышек.
— Готовлю, — отозвалась я. — Кстати говоря, меня зовут Карен. Карен Джеймс. А вас?
Он как раз закручивал гайки и потому ответил, не глядя на меня.
— Джек Бейкер. — Кряхтя, он закрутил последнюю гайку. — Но чек выписываю на Буксира Бейкера.
— Точно.
Запустив руку в сумочку, я вытащила пачку бумаг и положила их вместе с чековой книжкой на капот. Повернувшись к мистеру Бейкеру, я всунула ему в руку чек и бумаги.
— Какого черта? — Он попытался вернуть мне бумаги, но я увернулась.
— Мистер Бейкер, вас обслужили.
Я прыгнула в машину, захлопнула дверь и заперла ее раньше, чем он успел отреагировать. И хорошо, что я так сделала, потому что стоило мужчине взглянуть на врученные бумаги, как самообладание ему полностью изменило. Он яростно взмахнул лопаткой, разбив стекло машины, которое покрылось паутиной трещин. Тем временем я завела двигатель и нажала на газ. Я как раз отъезжала и гравий летел из-под