промолчать. Судя по улыбке директора, было достаточно того, что он громко думал, потому что через секунду перед ним была бутылка эля, который обычно подают в заведении мадам Розмерты. Отпив глоток, Гарри огляделся по сторонам. В кабинете все оставалось неизменным. Лишь Фоукс, поймав рассеянный взгляд юного мага, расправил крылья и скользнул со своей жердочки, чтобы очутиться на коленях Гарри. Со всей возможной нежностью юноша погладил яркое оперение птицы и в ответ услышал довольный клекот.

- Я смотрю, вы окончательно подружились, - улыбнулся старый волшебник.

- Мне нравятся фениксы, - очень серьезно ответил юноша. - Они чем-то похожи на меня, точнее я похож на них. Я тоже всегда остаюсь в живых. Только в пламени за меня сгорают другие.

- Гарри, ты не должен винить себя за смерть Сириуса. Мы уже не раз говорили об этом, - мягко пожурил его Дамблдор.

- Может быть, - нехотя согласился Гарри и тут же продолжил: - Но гибель Седрика - моя вина. И родителей, по большому счету, тоже.

- Нет. Во всех этих потерях виноват Волдеморт. И только он. С его кончиной, я надеюсь, тебе станет лучше и твое чувство вины рано или поздно сойдет на «нет».

- Да. Возможно, вы правы. Не волнуйтесь, - успокоил Дамблдора Гарри. - Я обещал это сделать, и я это сделаю. Все будет хорошо.

- Это и есть твое самое сокровенное желание? - неожиданно поинтересовался директор.

- Убить Волдеморта? - переспросил юноша и тут же ответил. - Нет. Я никого не хочу убивать.

- Я понимаю тебя. Очень хорошо понимаю, - кивнул головой седой старый маг и задал следующий вопрос: - Так что же ты видел?

Гарри ответил правдиво, но далеко не искренне.

- Я видел мир без Волдеморта, где меня окружают родные мне люди.

Ярко-голубые глаза свернули из-под очков, и Дамблдор обнадежил юношу:

- Я всегда буду рядом.

Что мог сказать Гарри? Что в его видениях не было места этому старому манипулятору и что его кресло займет Снейп? Нет, зачем разочаровывать профессора Дамблдора? Поэтому Гарри спокойным, ничего не выражающим голосом произнес:

- Да, директор. Конечно.

- Я справлялся у учителей о твоих успехах, они все довольны тобой. Даже профессор Снейп, хотя и тщательно скрывает это. Он говорит, что вы достаточно преуспели в ментальной блокировке. Не возражаешь, если я проверю?

Гарри не успел дать согласия, как почувствовал, как в его мозг пытаются проникнуть. Он прилагал все усилия, чтобы сопротивляться, но давление лишь нарастало. Его руки, сами того не желая, вцепились в тельце феникса, и тот от такого обращения оглушительно заверещал. Давление тут же исчезло. Дамблдор виновато посмотрел на своего питомца. Гарри тоже стало неловко, и он произнес:

- Извини, Фоукс.

Феникс легонько клюнул юношу в ладонь и взлетел обратно на свое место. Оттуда он хитро посмотрел на юного мага. Гарри взглянул на феникса, затем на руку и понял, что, не смотря на всю демонстрацию, Фоукс не был обижен, а его действия вполне могли расцениваться как помощь другу.

- Молодец, Гарри, - тем временем похвалил его старый чародей. - Ты стал вполне достойным соперником. Надеюсь, что Том тоже это оценит. А теперь тебе нужно пойти отдохнуть. Возьми вот, если вдруг попадешься Аргусу.

Дамблдор протянул студенту записку, в которой говорилось, что тот возвращается от директора в Гриффиндорскую башню.

- До свидания, профессор.

- Спокойной ночи, Гарри.

Записка юноше не понадобилось, так как ему удалось добраться до своей спальни без происшествий. Все его друзья сладко спали, когда он разделся и скользнул под теплое одеяло. Завтра, точнее уже сегодня, Гарри увидится с крестным, и что бы ни ждало их впереди, все оставшееся время они проведут вместе. Приняв такое решение, юный маг позволил себе заснуть.

Глава 11.

Весь день прошел в нетерпеливом ожидании. Гарри не сиделось на месте, ведь сегодня он должен был отправиться туда, где провел большую часть лета. Он твердо для себя решил, что научится всему, что смогут преподать ему наставники. В конце концов, все убеждало его в том, что особого выбора не было. По крайней мере, пока.

Иногда, на радость Снейпу, юному магу начинало казаться, что в нем все больше просыпалась его слизеринская составляющая. Он даже стал подумывать, что все же ошибся факультетом. Особенно явственно это чувствовалось на частных уроках зельеварения, когда грозный профессор забывал, что где-то поблизости находится невыносимый гриффиндорец, и спокойно занимался своими обязанностями декана.

Слизеринцы уважали своего покровителя, и было за что. С ними Снейп вел себя очень корректно, редко повышал голос, стараясь спокойно объяснить свою точку зрения. Его авторитет был непререкаем, посему если декан сказал не обращать внимания на Поттера, то и все разговоры велись так, словно того не существует в природе.

Гарри слушал, и к нему приходило понимание - что из себя представляют ненавистные для большинства слизеринцы. Помимо обычных для их возраста проблем, связанных с учебой, квиддичем, досугом, дисциплиной и романтическими увлечениями, были и очень специфичные. Так как основную массу учеников составляли представители старинных аристократических семейств, то с деканом часто обсуждались вопросы, связанные именно с семейными традициями и ритуалами. Большинство старшеклассников достигло того возраста и положения, когда их присутствие на семейных сборах считалось обязательным. Снейп периодически получал сов с просьбой отпустить кого-то из учеников домой на выходные, но крайне редко соглашался на это. И как бы не пытался слизеринский декан списывать свои поступки на банальнейшую демонстрацию власти, но в первую очередь за этим стояла забота об учениках собственного Дома. Если остальных он готовил к трудностям жизни, то своим подопечным давал шанс хотя бы в школе побыть детьми.

Гарри понял, что слизеринцы не столь хитрые и властолюбивые, как традиционно принято было считать, сколь умудренные жизненным опытом. Среди них не было ни храбрых до беспечности героев, как большинство гриффиндорцев, ни наивных добряков, как типичные питомцы Хаффлпаффа, ни рейвенкловских теоретиков, в основной массе предпочитающих споры открытым действиям. Практичные, осторожные циники, «змеиное племя» четко следовало поставленным целям. И это сейчас роднило их с Гарри. Но вскоре они удивили его еще больше.

* * *

Традиционно в субботу проходили факультативные занятия по ЗОТС. Они выросли из занятий Армии Дамблдора. Естественно, в прошлом году тут были только проверенные люди, большая часть которых была сокурсниками Гарри из Гриффиндора, а так же дружественных ему факультетов. С начала года прибавилось еще несколько человек, но до сих пор с ними не занималось ни единого слизеринца. В этот раз занятия начались весьма необычно.

Отношения с Роном, благодаря Гермионе, вернулись в обычную норму. Капитан квиддичной сборной даже пошел на жертву и отменил обычную тренировку, чтобы Гарри мог провести занятия пораньше и освободить время для «личных дел». Не обошлось, конечно, без подтрунивания со стороны товарищей, но, будучи впечатленными последними «подвигами» Мальчика-Который-Выжил, никто из них больше не пытался выяснить правду. Во всяком случае, не напрямую.

Сразу после обеда все собрались в классной комнате, больше похожей тренировочный зал. Он сильно напоминал комнату Необходимости прошлогоднего образца. Полки со специализированной литературой, мягкие пол и стены, подушки, куча различных артефактов, направленных на усиление магической мощи, а так же вычисления злонамеренных мыслей. Большей частью занятия были практическими. Почти все предыдущие тренировки Гарри заставлял своих учеников повторять пройденные и основательно забытые за лето приемы и заклинания.

Вы читаете На лезвии ножа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату