- Увы, я не смогу зачесть в работе мистера Блечтли второй и четвёртый вопросы, - усмехается мистер Нотт. - Вы можете идти, Скорпиус. Мистер Поттер, садитесь за стол, берите учебник, чего вы ждёте?

Я иду к двери, стараясь ступать как можно твёрже. Это не у меня сейчас лицо и уши горят от стыда. Но ничего страшного ведь не произошло, правда?

Когда я уже стою на пороге, меня догоняет безжалостное:

- Пароль от своей двери я буду вынужден сменить.

* * *

- Ну?.. - страшным шёпотом спрашивает Хлоя, когда я появляюсь в общей гостиной. - Добыл?..

Я даже не отвечаю. Мотаю головой, направляясь в свою спальню.

- Погоди, - она обгоняет меня и становится у меня на пути. - Что случилось, Скорпиус?

Юджин и Стив тоже подходят к нам. Видимо, так просто отвязаться не получится.

- Пойдёмте ко мне, - неохотно предлагаю я. - Не здесь же рассказывать.

- …В общем, мы тебе жизнь испортили, а Блечтли завалил контрольную, - подытоживает Хлоя. - А мы с Пьюси остались вроде как ни при чём?

Я в очередной раз киваю, лёжа на кровати и засовывая в рот ещё одну конфету.

- Теперь ты будешь ненавидеть нас так же сильно, как Поттера? - уточняет она.

- Не дождётесь, - шепеляво отзываюсь я с набитым ртом.

- Всё ясно, Поттер опять на особом положении… Но знаешь что, Скорпиус? - внезапно воодушевляется Монтегю. - Тебе нужно перед деканом извиниться! Ты же наверняка этого ещё не сделал?

- И он тут же меня простит, - скептически отзываюсь я. - Пожалеет и пригласит обратно.

- Хлоя права, - возражает Стив. Молчал бы уж, умник… - По крайней мере, ты поймёшь, сердится он на тебя или нет.

- А так непонятно?

- А так - непонятно, - возражает Хлоя. - А что он ещё должен был тебе сказать? При Поттере он не мог тебя в лобик чмокнуть на сон грядущий и спокойной ночи пожелать. Завтра же подойди и извинись, только без грифферов на горизонте.

Моментально вставшее перед внутренним взором зрелище целующего меня в лоб декана окончательно расшатывает моё душевное равновесие.

- Всё. Уйдите все, - машу я рукой обиженно. - Спать буду.

Они уходят, и Хлоя с порога посылает мне ещё одну ехидную улыбку и воздушный поцелуй.

Ну да, проницательная девочка, спать я буду не сразу. Сначала немного приятных мечтаний.

…Поттер, немедленно уйди из моих фантазий! Профессор, прошу вас, располагайтесь удобнее…

* * *

Профессор Нотт раздаёт нам наши контрольные с исправлениями и выставленными оценками. Это действие он сопровождает своими комментариями - скорее, ироничными, нежели язвительными.

- Мисс Монтегю, превосходное знание предмета. Но я предпочёл бы, чтобы вы делились своими знаниями с однокурсниками перед контрольной, а не во время неё… Мисс Уизли, превосходно. Хотя, замечу, я не просил давать оценку действиям Геллерта Гриндевальда. Да ещё такую эмоциональную… Мистер Блечтли… Увы, ваших собственных знаний, - он акцентирует эти слова, - не хватило даже на «удовлетворительно». Мистер Баррет, а вам на «удовлетворительно» знаний хватило - но, к сожалению, не больше…

Мою работу он вручает мне молча. Мне, конечно, это сразу же представляется знаком особой немилости. Хотя я извинился, как и рекомендовала Хлоя. На следующий же день.

Я открываю свою контрольную.

«Превосходно». Исправлений в тексте нет, но внизу несколько строчек красными чернилами - вероятно, комментарии.

«Мистер Малфой. Пока Вы являетесь в этой школе учеником, а я - преподавателем, я хотел бы настаивать, что наши отношения должны оставаться в рамках школьных правил. Надеюсь на Ваше понимание.»

Короткая чёткая подпись.

Я перечитываю эти строчки несколько раз.

Вероятно, только такой идиот, как я, может понять это следующим образом: Скорпиус, давайте поговорим о наших отношениях, когда Вы закончите школу?..

Глава шестнадцатая. Драко.

Письмо от отца сова приносит в лабораторию. Застать Драко здесь куда вероятнее, чем дома.

Драко отвязывает конверт от лапы птицы и кивком велит своему помощнику покормить её. Фабер уносит сову со стола на подоконник и там кормит печеньем.

Послание отца заставляет Драко изрядно задуматься.

«Дорогой сын, мы с мамой хотим навестить вас в Малфой-мэноре; удобно ли вам будет принять нас на неделю с первого ноября; хотелось бы повидать Скорпиуса, разрешат ли ему покинуть школу…» - и так далее, на две страницы.

Согласно этикету, ответ на это может быть только один: дорогой отец, тебе нет необходимости спрашивать позволения для того, чтобы посетить Малфой-мэнор, это твой дом; мы с Асторией всегда рады видеть вас; Скорпиус непременно приедет.

И всё это - чистая правда. Драко действительно будет рад встретиться с родителями. Астория с ними тоже в прекрасных отношениях, а уж про единственного внука и говорить не приходится. Вот только Драко обещал Флинту, что сразу же после отправки заказа в Аврорат он отправится отдыхать с ним в Швейцарию. А заказ будет готов уже к тридцатому числу, и Маркус об этом знает.

Но выбора у Драко нет. Он садится к столу и сочиняет ответ в полном соответствии с правилами хорошего тона. Надписывает и запечатывает конверт, и отправляет успевшую наесться и немного передохнуть сову в обратный путь.

А потом пишет короткую записку любовнику.

* * *

Волосы на груди Маркуса - чёрные, курчавые, жёсткие… Драко с удовольствием перебирает их пальцами и даже трётся щекой. А потом поднимает голову и целует Маркуса в угол рта.

- Опять убегаешь… - в голосе Флинта нет ни одной вопросительной интонации.

- Ещё не совсем, - виновато улыбается Драко, садясь на кровати. - Ты можешь успеть напоить меня кофе.

- Может, мне лучше напоить тебя коньяком и завалить обратно в койку? - интересуется Флинт. - Меня бы такой вариант устроил больше.

- Подожди до субботы.

Флинт недовольно хмурится. Сегодня ещё только вторник. Ждать до субботы совсем не хочется, когда Малфой - вот он, только руку протяни. Тёплый, разнеженный, пахнущий сексом…

Драко неспешно одевается. Маркус тоже встаёт, натягивает брюки и футболку и идёт варить кофе.

Дом у Флинтов небольшой, двухэтажный коттедж на окраине графства Морей. По представлениям Малфоя, владелец преуспевающей сети лавок зелий мог бы позволить себе жильё и помасштабней. Но Флинту нравится. Да и Драко тоже привык к скрипучим ступеням и маленькой кухне с белыми занавесками на окнах.

На кухню Драко приходит босиком. Подходит сзади к Маркусу, караулящему кофейник на плите, и пристраивает острый подбородок ему на плечо.

- А мороженое есть?

- Нет. Дейзи уехала, а я не покупаю, - отзывается Маркус.

Придётся пить чёрный кофе.

- А куда она уехала? И надолго ли? - интересуется Драко.

- В Испанию, к старикам, - стариками Флинт именует отца и дядю. - Надолго ли - не сказала, но, надо полагать, недели на две, не меньше.

Супруга Маркуса категорически не выносит холода. Поэтому зиму она предпочитает проводить на южных пляжах.

- Кстати, как твои старики? Что сказал отец по поводу сорванных поставок в октябре? - Драко не врал,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату