не умнее собаки, - увещевал его Поттер.
Животное замерло и с возмущением уставилось на него. Прикинув что-то для себя, кот с тихим мявом расслабился и обмяк, сдаваясь на долю победителя.
- Вот так-то лучше. Пойдем, Инферно.
Новонареченный Инферно завозился и запустил когти в старую футболку, что раньше принадлежала кузену Гарри.
- Оу, больно, животное!
Кот мстительно зафыркал. Да, питомец был подстать хозяину.
* * *
- Что это такое?! - заверещала тетя Петунья, переходя на ультразвук, тыча костлявым пальцем в грозно шипящего Инферно.
Злыдень злобно рычал из-за дивана, уже успев схлопотать от Гарриного питомца по носу.
- Этой мерзости не бывать в моем доме!
- Ты говоришь об этом драном коте или своем племяннике, Петти? - глумливо уточнил дядя Вернон.
Парень лишь закатил глаза. И ни разу не смешно.
- Пусть у Гарри останется этот котик, - высказалась тетушка Мардж, не отрываясь от экрана, где показывали очередное юмористическое шоу. - Все равно он не объест никого из вас. Ему это просто не под силу.
Петунья Дурсль брезгливо поджала губы, но возражать не стала. Она лишь резко наклонилась к своему мужу и почти прошипела ему в лицо:
- Разберись со своей сестрой, Вернон, похоже, она совсем спятила со своими кобелями!
- Подкаблучник, - кашлянул Поттер.
- Ты что-то сказал, паршивец? - взревел, как раненый носорог, Дурсль. - Ах ты, дрянь! - замахнулся мужчина, но был остановлен своей сестрой.
- Вернон! Успокойся! Лучше выпей со мной бренди, - увела его к телевизору тетушка Мардж.
- Не знаю, что ты с ними сделал, но ты за это ответишь, негодник. Видит Бог, я не лгу, - злобно зашипела Гарри в ухо его тетка.
- Я бы на Вашем месте не угрожал тому человеку, в чьих силах разрушить Вам семью и всю жизнь, - холодно улыбнулся племянник. - Я могу сровнять с землей Ваше семейное гнездышко, а если услышу что- нибудь еще в этом духе, то возьмусь за Вашего Дадлика, тетушка. Поверьте, у меня очень богатая фантазия и я найду, что сделать с Вашим слоноподобным сыночком.
Петунья отшатнулась, в ее глазах застыл ужас, словно сам дьявол сошел на землю и явился по ее душу. Она резко развернулась, скользнув взглядом по сыну и мужу, и стремительно покинула кухню.
Дадли оторвал свой взор от экрана и подслеповато сощурил глаза, уставившись на кузена.
- Это еще что? - он указал мясистым пальцем на притихшего кота.
- Это кот Гарри, Дадли, - резким голосом ответила ему тетушка Мардж. - Ты что, окончательно ослеп, парень? Ну-ка, брысь от телевизора и не смей включать свой, э… компьютер!
Тот обиженно засопел и больно задел Гарри плечом, когда выходил из кухни.
- Вот так семейка, да, Инферно, - засюсюкал с котом Поттер, направляясь в свою комнату.
Наверху его ожидал небольшой сюрприз, в виде разъяренного кузена.
- Ты это…Ты у меня получишь! - набычился тот.
- Милый мой кузен, расширяй свой словарный запас, не всякий может понять твое пыхтение и обезьянье кривляние, - ухмыльнулся Гарри.
Здоровенный кулак просвистел в паре дюймов от его скулы, хорошо, что у него отменная реакция. Парень легко уклонился от следующего удара и от души пнул кузена промеж ног, чувствуя удовлетворение от возможности отыграться за все годы унижений и издевательств. Дадли заскулил и рухнул на пол, как подкошенный, держась за причинное место.
Поттер присел рядом с ним и подцепил двумя пальцами его жирный подбородок:
- Если в твою тупую голову придет мысль мне отомстить, советую послать ее куда подальше. Предупреждать больше не буду, в следующий раз ты так просто у меня не отделаешься.
Он легко вскочил на ноги и почесал Инферно между ушами.
- Спокойной ночи, крошка Дадли. Приятных тебе снов.
* * *
Гарри ворочался с боку на бок на своей старой узкой кровати. Инферно дремал на подоконнике, совсем недавно успокоившись. Стоило Букле увидеть черного кота, как она словно обезумела: начала хлопать крыльями и истошно вопить. От греха подальше парень выпустил белоснежную сову на ночную охоту. Если быть честным, хотя бы с самим собой, то Букля ему порядком надоела, он уже не питал к ней тех теплых чувств, как раньше, не приходил в детский невинный восторг, стоило ей ласково клюнуть его в мочку. Она его раздражала и иногда он раздумывал, а не подарить ли ее хотя бы тому же Колину Криви. Да, эгоистично, да, жестоко, но его-то Букля умерла тогда в мотоцикле Хагрида, когда они уворачивались от шальных заклятий Пожирателей Смерти. Его Букли уже нет, как, впрочем, и его детской наивности.
В сон Поттер провалился незаметно, словно плавно опустился под воду. Он сам не понял, как очутился в мрачной столовой, с задернутыми бархатными шторами и дрожащими свечами, расставленными по комнате. За огромным прямоугольным столом сидели Пожиратели Смерти. Гарри сразу же признал Люциуса с Нарциссой. А какого Мордреда здесь делает Драко?! Барти Крауч-младший тоже присутствовал, как и Уолден Макнейр, а рядом с ними сидели Торфинн Роули и Яксли. Подальше пристроились Нотт-старший и Эйвери. Во главе стола, в роскошном кресле, восседал сам Лорд Волдеморт.
- И какого боггарта я здесь делаю? - вопросил Поттер, зависнув рядом с Темным Лордом.
Тот медленно, величаво повернул голову и впился в него своим пламенным взором.
- Поттер, - его фамилия с шипением вырвалась из безгубого рта, так что даже гриффиндорца проняло, что уж говорить об остальных.
Драко судорожно втянул воздух, а леди Малфой побледнела еще больше, Гарри догадался, что она сжимает под столом руку сына.
- Значит, мы связаны так крепко… Интересно, - темный маг коснулся своей головы и усмехнулся.
Скажу вам сразу, зрелище это не для слабонервных.
- Мой Лорд, - Барти жадно облизал губы, - Поттер здесь?
Вопрос Крауча повис в воздухе, еще больше накаляя атмосферу. Нотт-старший вжался в кресло, словно желал раствориться в его бархатной обивке.
- Барти, мой преданный соратник, твое любопытство неуместно и тревожит многих, - Темный Лорд с усмешкой обвел рукой стол. - Но за твои заслуги я прощаю тебя и, так и быть, отвечу на твой вопрос. Да, сам Гарри Поттер решил посетить нас. К сожалению, видеть его могу лишь я, ибо мы крепко связаны.
- Как это двусмысленно прозвучало, Том. И сколько пафоса, хотя не могу не признать, что ты умеешь завладеть вниманием аудитории.
- Мальчишка, - сладко протянул тот, и длинный раздвоенный язык показался на свет.
Гарри с трудом сглотнул, но тут же взял себя в руки.
- Раз уж ни для кого здесь не секрет, что мы с тобой партнеры, могу ли я присутствовать на этом собрании?
- Прошу, - весело проговорил Волдеморт, делая широкий жест рукой.
- Нагайна голодна, Хозяин. Не съесть ли ей этого человеческого ребенка?
Скрывающийся в тени фамильяр Лорда заскользил по дорогому персидскому ковру, и заполз на стол, направляясь прямиком к Драко Малфою.
- Пошла прочь от него, - зашипел Гарри.
Пламя свечей по всей комнате колыхнулось, и змея замерла в футе от единственного наследника семьи Малфой. Поттер облетел стол и оказался за спиной блондина. Он увидел, что Драко с силой сжимает под столом волшебную палочку, чтобы в любой момент начать защищаться от огромной змеи.
- Разве ты не слышала меня?! Пошла прочь!
Нагайна обернулась к Хозяину, ожидая указаний.
- Оставь юного наследника Малфоев, моя дорогая Нагайна. Для тебя найдутся какие-нибудь упитанные магглы.