интеллигентной девушкой, сотрудницей журнала, которая рассказала мне, что у нее есть друг, с которым она уже два года встречается. Он готовится к экзамену на государственную должность и поэтому очень занят. Она едет домой с работы мимо библиотеки, где он обычно занимается. Они встречаются на полчаса, пьют чай в кафе и разъезжаются, чтобы завтра опять встретиться таким же образом. Я восприняла ее рассказ как доказательство живучести традиционных представлений, в соответствии с которым общественная польза стоит намного выше любви.

Но оказалось, что традиции здесь ни при чем. Спустя некоторое время после нашей встречи эта девушка встретила молодого фоторепортера из другого города, и они полюбили друг друга с первого взгляда. Молодой журналист жил от Сеула за 400 километров, но это не мешало ему приезжать в столицу каждую субботу, даже если у него в воскресенье был рабочий день, чтобы хоть несколько часов провести с любимой. В другие дни он посылал ей многометровые факсы - часто в стихах. Я видела влюбленных вместе и была рада тому, что у обоих есть образование и работа, и им не надо откладывать вступление в брак, как откладывают это тысячи корейских влюбленных, встретившихся 'слишком рано'. Завершение образования обоими и наличие должности у мужчины имеет важнейшее значение, когда молодые просят согласия на свой брак у родителей. Средний возраст для вступления женщины в брак - 24-27 лет, для мужчины - 27-30. 'Лучшая' разница в возрасте супругов - 4 или 8 лет. Неравные в смысле возраста браки вызывают недоумение.

Но так было не всегда. На старинных фотографиях конца прошлого века нередко можно увидеть свадьбы, где невеста выглядит намного старше жениха - как старшая сестра или даже мать. В Корее долго существовал обычай, когда мальчиков 7-8 лет женили на женщинах 14-16 лет. Такая 'молодая' жена первые годы после свадьбы была просто работницей в доме, и муж привыкал к ней в этом качестве. Когда он становился взрослым, она, как женщина, его не привлекала, и он обзаводился наложницами - более молодыми и соблазнительными.

В корейском языке, как и во многих других восточных языках, нет исконного слова, обозначающего поцелуй. Для этого понятия используется словосочетание 'прикасаться губами' или своеобразное сочетание английского слова 'kiss' с окончанием глагола 'делать'- киссы-хада. 'Поцелуй' как действие и понятие вошел в сознание корейцев после освобождения страны в 1945 г. и особенно после корейской войны 1950-1953 гг., когда страна подверглась сильному влиянию западной, в первую очередь, американской культуры. Впервые корейцы увидели поцелуй на экране в отечественном фильме 'В руках судьбы', вышедшем в 1954 г. Тем не менее корейские деятели кинематографа еще долго после этого избегали прямого изображения любовных отношений даже в самом их скромном выражении. В том же году 'либерально настроенный' писатель Чон Бисок ошарашил публику, изобразив 'вольные' отношения между мужчинами и женщинами в своем бестселлере 'Дева свободы', разошедшемся миллионным тиражом.

Тяжелые времена для учителей начальных и средних классов южнокорейских школ наступили осенью 1998 г. в связи со скандалом, вызванным связью президента США Б. Клинтона с Моникой Левински, о котором много писали в газетах и других средствах массовой информации. Дети стали напрямую спрашивать их о том, что такое 'секс', 'зиппергейт' и т. д. Эти неслыханные дотоле в школьных стенах вопросы стали причиной жарких споров среди педагогов, которые не знали, как на них отвечать. Некоторые считали, что надо дать суровый отпор 'шутникам', которые специально задают вопросы, чтобы привести в смущение преподавателя, но большинство пришли к выводу, что необходимо отвечать честно и откровенно, поскольку молодым людям полностью доступна информация о сексе через Интернет и другие средства массовой информации. 'Более невозможно рассматривать секс как 'табу', и разговор о нем в классе может стать составной частью сексуального воспитания',- таково было Соломоново решение.

Когда работаешь с людьми, узнаешь много разных житейских историй, подчас весьма любопытных. Во время моей работы переводчицей в НИИ цемента в Тэджоне как-то ко мне подошел невысокий бледный мужчина лет 40 и вдруг сказал, что он не любит женщин моей профессии (имелось в виду - переводчиц). Это было неожиданно для всегда сдержанных и приветливых в обращении корейцев. Я начала его расспрашивать. Оказалось, что любимая женщина И Миндже (так звали моего собеседника) выучила японский язык и уехала работать в Японию. Там она хорошо зарабатывает и не спешит вернуться домой, хотя ей уже 34 года. И Миндже постоянно зовет ее вернуться, и она вроде бы согласна, но с Условием, что и в Тэджоне будет работать - преподавать японский в частной школе. Он не соглашается, и поэтому любимая не возвращается. 'Ей нравится ее свобода. Такие, как вы, ведете себя слишком развязно, общаетесь с разными мужчинами',- в сердцах говорил мне мой собеседник. Чувствовалось, что у него наболело. - 'А ведь женщина должна быть дома, при муже и детях'. Я посоветовала ему пойти на компромисс: пусть любимая приедет домой. Они поженятся. Она поработает в школе. Потом родятся дети, и осуществится мечта И Миндже - она будет дома. Он кивал головой, но упрямо сжатые губы говорили, что я его ни в чем не убедила. Он предпочитал оставаться одиноким и мечтать о своей возлюбленной издалека, чем пойти ей на уступки, понять и разделить ее интересы.

Какими видят своих избранников молодые корейцы? Вот что пишут в своих сочинениях студенты, изучающие русский язык, а следовательно, люди неконсервативные и образованные. С гордостью скажу, что эти работы были написаны на моих уроках, и я привожу их в том виде, как они были написаны:

'Если любовь придет ко мне, то я стану счастливой. Какой он - человек, которого я буду любить ?

Во-первых, о внешности. Интеллигентный мужчина с горделивой осанкой, легкой походкой. Он привлекает всеобщее внимание. Мне нравятся мужчины с нежным взором, потому что обычно такой человек имеет чистую душу. Говорят, 'глаза - зеркало души'. И мне нравятся мужчины без бороды с ровными белыми зубами, тонкими морщинами у глаз, широкими плечами, длинноногие. Между прочим, мне хочется, чтобы он одевался под стать своим физическим особенностям.

Во-вторых, о характере. Мне нравятся сильные и мягкие мужчины. Хорошо, когда мужчина сильный, настойчивый в достижении цели, но мягкий по отношению к своей жене и детям и к людям. Я хочу, чтобы он относился с почтением к родителям. Мой идеальный мужчина уверен во всем, но никогда не высокомерен. Мужчина, который имеет широкие знания и правильно может выразить свое мнение. Серьезный, но который умеет радоваться. Чистый мужчина, который много знает о мире и потому, видя печаль чужого человека, может разделить эту печаль. Самостоятельный мужчина, который не хочет помощи родителей. Семейственный мужчина, который может играть с детьми и помогать мне делать домашние дела в воскресенье.

Наконец, я хочу, чтобы он больше всего в мире любил меня. Это для меня самое важное. Мне нужен такой мужчина. Но похоже, что мне придется ждать сто лет встречи с ним. Где такой мужчина?'

(Ким Хиён, 3-й курс).

'Мне не важна его внешность. Я хочу выйти замуж за порядочного мужчину с чувством юмора. Как я хочу, чтобы он умел держать себя в руках, когда попадает в беду, и даже мог бы при этом шутить! (Это часто бывает в кино. Я думаю, что такие люди действительно сильные, смелые.) Я хочу, чтобы он заметно отличался от меня, потому что я сама знаю, что я робкая, нерешительная и, если мой муж тоже такой будет, как я, у нас не получится семейное счастье. И более этого, мне хотелось бы, чтобы он любил играть с детьми и заниматься домашними делами'

(Чон Джинхва, 3-й курс).

'Женщина моей мечты . Об этом трудно говорить. Раньше я много думал о том, какая будет моя любовь. Она должна быть, тогда мне казалось, красивой и милой. Тогда я делал упор на красоту девушек. Стройная фигура, милое лицо, большие и глубокие глаза, прямой нос, черные длинные волосы... Тогда я думал, что могу полюбить только красавицу. Поэтому раньше я общался со многими красивыми девушками. Но после каждой встречи я впадал в отчаяние. Потому что в большинстве случаев это не было то, чего ждал. Тогда я понял, что красота - это не все. Поэтому я хочу встретиться с доброй девушкой и, по возможности, чтобы она понимаю меня. То есть мой характер, проблемы, отношения с родителями - словом, все. Я ищу такую девушку'

(Ли Ёнсин, 2-й курс).

Идеал мужа в Южной Корее 90-х годов - 'семейственный мужчина, который может играть с детьми и помогать жене делать домашние дела в воскресенье'. Такие люди уже встречаются - в основном среди молодежи. С некоторыми из них мне доводилось встречаться лично, о других с восторгом рассказывали знакомые и приятельницы. Трудно сказать, какой стереотип семейных отношений существует сегодня в Северной Корее, но в 1988 г. я нередко видела на улицах Пхеньяна одну и ту же сцену, когда отработавшие рабочий день женщины, следуя шагах в трех позади мужей, несли на голове бруски полученного по карточкам мороженого минтая, в руке (руках) - бидон(ы) с маслом или керосином для примуса, а за спиной - младенцев. Мужья с достоинством несли себя впереди, помахивая тоненькими портфельчиками.

По данным UNDP (United Nation Development Program), в 1998 г. Республика Корея занимала 30-е место в мире

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату