саджу - 'четыре столпа жизни' - год, месяц, день и час рождения, по которым прорицатели предсказывают судьбу человека
самгетхан - куриный отвар с рисом, женьшенем и ююбой
самуджан - начальник канцелярии (конторы)
самчхон - дядя по отцовской линии
саранпан - гостиная в традиционном жилище, а также комната хозяина дома
сачхон - двоюродный брат/сестра
сасидже - сезонные поминальные обряды
сидже - особый вид сезонных поминальных обрядов, посвященных выдающемуся предку
сиджип сари - жизнь замужней женщины в доме мужа
сильмён - имя, данное при рождении; подлинное имя
синджон - старинный народный праздник, 1 -и день 1 -ого месяца
синджу - поминальная табличка
сихо - посмертное имя, почетный посмертный титул сановника
совон - провинциальное конфуцианское учреждение, объединяющее в себе школу для молодежи, клуб для знати и храм
соджу - рисовая водка
сокчон тэдже - церемония жертвоприношения перед поминальными табличками в храме Конфуция
соллаль - новый год по лунному календарю
соллонтхан - похлебка из коровьей ноги
сом - мера объема (180,39 л)
сонним - гость
сонпхён - зеленые или белые хлебцы из клейкого риса с начинкой из бобов, орехов, каштанов или ююбы (популярное праздничное лакомство)
сонсэн - учитель (букв. 'тот, кто родился ранее'), часто используется как обращение
сосин - письмо от старшего по возрасту/положению (вежл.)
-сси - господин/госпожа (в обращении между равными или в нейтрально- официальной речи)
ссирым - национальный вид борьбы
сэнсин - день рождения (старшего)
сябу-сябу - суп из мелко резанной говядины с зеленью (монг. шабу-абу)
танмуджи - кимчхи слабого посола из нарезанной кружочками редьки
тано - старинный народный праздник, отмечавшийся в 5-й день 5-го месяца по лунному календарю, когда, по поверью, энергия ян достигает своего пика
танхо - клановое прозвище, чаще присваиваемое главе дома
тток - рисовые хлебцы, приготовленные на пару
тток-покки - тушенные в перечном соусе трубочки из отбитого риса
тубу - соевый творог
тхэгикки - государственный флаг Республики Корея
тэгутхан - острая густая похлебка из трески
тэджонгё - одна из новых религий, объектами поклонения в которой являются общие предки корейцев: Хвангом (Тангун), Хванин и Хванун
э порым наль - 'день большой луны' (15-й день после нового года по лунному календарю)
удон - разновидность макарон (от япон. удон)
хагвон - частное учебное заведение типа курсов, специализирующееся на преподавании одного предмета или на подготовке в вуз
хаксэн - школьник, студент
хаксэн букун - 'прошедший курс обучения' (надпись на поминальной табличке не служившего человека)
хангави - одно из названий традиционного осеннего праздника чхусок
хангыль - корейская национальная письменность
хансик - традиционный день поминальных обрядов, 105-й день после зимнего солнцестояния
хансик чип - ресторан корейской кухни
хвангап - 60-летний юбилей, 'смена времени (цикла)'
хве - блюдо из сырой рыбы или мяса
хвехо - посмертное имя, дававшееся королю/королеве спустя длительное время после кончины
хё - сыновняя почтительность (в конфуцианстве - важнейшая добродетель)
хёбу - почтительная сноха
хёнё - почтительная дочь
хёнджо - ближайшие предки
хённён - 'состоявшийся' - надпись на поминальной табличке предка, дожившего до 60 лет
хо - псевдоним, прозвище
хянъяк - деревенское товарищество, следившее за выполнением моральных норм в округе
ча - второе имя, дававшееся в момент вступления в пору зрелости
чаджанмён - макароны по-китайски с луковым соусом
чандо - небольшой нож в чехле, деталь традиционной корейской женской одежды
чапчхэ - гороховая вермишель с кусочками тушеных овощей и свинины
чаю юсок - один из пяти конфуцианских принципов, регулирующих человеческие
отношения (старший - младший, предок - потомок)
чеса - общее название поминальных обрядов
чибан - бумажная поминальная табличка
чинджи - рис, трапеза (вежливая форма)
чинджи-рыль тысеё - кушайте - вежливое приглашение
чинджи-рыль чапсусеё - кушайте - особо вежливое приглашение
чо - я (местоимение), самоуничижительная форма
чокпо - генеалогическая книга, родословная
чон - чувство семейной привязанности
чонмё - родовой алтарь корейских королей
чонсон-ккот мосигессымнида - мы будем почитать вас от всей души
чун сиджо - промежуточный предок, покинувший место первоначального проживания рода
чунчхуджоль - 15-е число 8-го лунного месяца, день сезонных поминальных обрядов (то же, что чхусок)
чунъянджоль - 9-е число 9-го лунного месяца, день сезонных поминальных обрядов
чхильсок - старинный народный праздник, отмечавшийся 7-го числа 7-го месяца по лунному календарю, когда, по преданию, встречаются звезды Волопас и Ткачиха, перейдя через мост (Млечный Путь), наведенный сороками
чхирак - 'семь зол' (пороков), за которые муж мог развестись с женой в традиционном обществе
чхок/ча - мера длины (30,3см)
чхон/чхи - мера длины (3,3 см)
чхонгак - неженатый мужчина; небольшая редька
чхонсилле - упрощенный обряд поминания предков, свершаемый в родовых молельнях в строго определенные дни
чхорхагвон - приемная гадателя, (букв, 'философская академия')
чхун - преданность (в конфуцианстве - одно из важнейших качеств 'достойного мужа')
чхусок - традиционный осенний праздник, 15-е число 8-го месяца по лунному календарю
ччигэ - острый густой суп из мяса/рыбы, соевого творога, овощей - своего рода 'борщ'
ым - темное (женское) начало в дальневосточной натурфилософии (кит. инь)
ымтхэк - могила (букв, 'дом в тени')
ян - светлое (мужское) начало в дальневосточной натурфилософии (кит. янь)
янтхэк - жилище человека (букв, 'дом на солнце')
югвак - разновидность питейного заведения, место отдыха для мужчин в традиционном обществе
югё - конфуцианство (букв, 'религиозное учение о морали') в отличие от китайского конфуцианства, которое в корейском языке обозначается как юхак (букв, 'наука о морали')
юква - печенье из рисовой муки
ют - популярная народная игра