Глава 13: Разоблачения

Думаю, рано или поздно он справится с этим чертовым заклинанием и, наконец, пройдет мимо этой проклятой собаки, - размышлял Гарри, прижавшись вплотную к стене и не позволяя себе заглянуть за угол, чтобы разглядеть, что там делает Квирелл. Эта ночь была уже пятой по счету, которую он проводил в слежке за Квиреллом, и Гарри уже начинало это надоедать. При появлении Квирелла его шрам больше не болел, и профессор больше не наведывался в Запретный Лес, чтобы напиться крови единорога или провести какой-нибудь отвратительный обряд с гиппогрифом. Единственное, что он делал - это приходил к этой двери, разговаривал или кричал на собаку, пока та не начинала лаять - что должно было произойти с минуты на минуту - а потом убегал прочь.

Гарри уже начинал думать, что Квирелл не такая уж большая угроза для Коннора, как ему казалось вначале. В конце концов, это не он помог Лестрейнджам попасть в Хогвартс, и не он снял антиаппарационный барьер над квиддичным полем. Если бы профессор был способен на нечто подобное, то создавал бы гораздо больше проблем. Ну, а то, что Квирелл пил кровь единорога…лишь говорит о его несомненном безумии. Но ведь никто и не полагал, что безумие является монополией Пожирателей Смерти.

Однако оставался еще тот леденящий душу голос, который Гарри слышал в лесу, и только поэтому он продолжал следить за Квиреллом. На этом настаивали и его сны, но Гарри не мог полностью доверять им, поскольку ничего не указывало на то, что у него есть дар Провидца.

В этот момент в коридоре раздался звук шагов - кто-то шел в его сторону. Гарри торопливо набросил на себя чары Иллюзии. Аргус Филч еще ни разу не поймал его, хотя не раз наведывался в этот коридор.

Гарри с любопытством ожидал приближения фигуры, облаченной в темные одежды. Возможно, сейчас, наконец, обнаружится таинственный предатель, который помогает Квиреллу. Это делало ожидание и наблюдение интересными.

В поле его зрения появился… профессор Снейп.

Гарри заскрежетал зубами. Невыносимый Мастер Зелий не обратил на этот звук никакого внимания и расположился у противоположной стены. Гарри впился в него взглядом и задался вопросом, избежит ли он неприятностей, если проклянет профессора прямо сейчас. Он так не думал. Но Мерлин знал, что Снейп заслужил это в полной мере, когда заставлял Гарри работать как домового эльфа на уроках зельеварения в течение последних дней.

Когда Гарри уже принялся раздумывать, какие проклятья он мог бы использовать без волшебной палочки - даже притом, что Лили еще не начала его обучать невербальной магии - а также те заклятья, действие которых отложено во времени, дверь комнаты распахнулась, и из-за угла появился Квирелл, наматывая тюрбан вокруг головы.

Снейп стремительно развернулся, заставив мантию взметнуться как крылья летучей мыши. Квирелл обернулся, и, увидев его, в изумлении вытаращился на зельевара.

- С-Северус? - заговорил он, как обычно заикаясь.

- Квирелл, - неторопливо произнес Снейп, и Гарри подумал, что это было сделано для того, чтобы показаться еще более угрожающим. Снейп шагнул ближе, рука его скользнула в карман мантии и показалась из него уже с зажатой в ней волшебной палочкой. - И что же ты здесь делаешь, хм? Никогда бы не подумал, что ты найдешь этот школьный коридор таким занимательным. Ты знаешь, что там внизу?

Внизу? - задался вопросом Гарри. Он предположил, что, возможно, собака охраняет какое-то подземное помещение. Но если так и было, почему оно не было расположено в подземельях или на первом этаже, откуда было бы легче туда попасть?

Квирелл рассмеялся, но даже его смех был фальшивым. Гарри сосредоточился, но не смог ощутить какого-либо проявления опасной магии вокруг Квирелла. Самым заметным в нем, помимо натужного смеха, был запах чеснока, исходящий от его одежды.

- Всего лишь п-профессиональный интерес, С-Северус, - сказал Квирелл. - Знаешь, мне н-нравится изучать то, что может пригодиться для п-преподавания и не только. Это в-всё.

- И какое же отношение домашний любимец Хагрида может иметь к Защите от Темных Искусств? - спросил Снейп, подходя еще на шаг ближе.

Гарри задрожал. Он никогда не видел такого выражения лица у Снейпа: с налетом праздного интереса, но жесткое и холодное, как лист стали. Гарри решил, что, наверное, так выглядел Снейп в свою бытность Пожирателем Смерти.

- О…, - произнес Квирелл, - т-такое необыкновенное с-создание. Я уд-дивлен, откуда он появился, вот и в-всё.

- Неужели? - сказал Снейп, и голос его стал таким тихим, что Гарри должен был напрячь слух, чтобы расслышать, что он говорит. - А я думаю, Квирелл, что для всех нас было бы лучше, если б ты избегал этого места и камня. Ты знаешь, где он. И знаешь, что его хорошо охраняют. И тебе также известно, для чего используется камень. И если ты не планируешь приготовить некий эликсир - а ведь у тебя нет никаких причин, чтобы желать этого? - значит, нет никаких причин желать увидеть камень или интересоваться им.

Снейп вращал свою волшебную палочку в пальцах, и двигалась она столь стремительно, что её наконечник превратился в темную звезду.

Камень? Эликсир? Гарри накрепко запомнил эти слова, чтобы позже вернуться к ним, в то время как Квирелл сделал жалкую попытку усмехнуться, если это подобие кривой улыбки, искривившее его рот, человек доброго нрава мог назвать ухмылкой.

- А ч-что бы ты х-хотел сделать с камнем, С-Северус? - требовательно спросил он. - Ты х-хотел бы знать, г-где он и как охраняется? М-может, ты хочешь сам п-приготовить эликсир?

Гарри заметил, что заикание профессора усиливалось, когда тот был взволнован. Тогда леденящий голос, который Гарри слышал в лесу, был ненастоящим голосом Квирелла, а только игрой и притворством.

Гарри не ожидал, что Квирелл взвизгнет, когда Снейп сделал выпад и прижал того к стене. Волшебная палочка Снейпа оказалась прижатой к горлу Квирелла, а лицо зельевара полностью лишилось какого-либо выражения насмешки, которое казалось таким естественным для него.

Гарри узнал это выражение. Он видел такое же в зеркале у себя на лице, достаточно часто после того, как Лили рассказывала ему о войне и бедах, которые она несет. Это было выражение человека, готового убивать.

- Ну что, Квирелл? - спросил Снейп, - все еще хочешь меня спровоцировать? Мне не хотелось бы совершать поступки, которые потом будет трудно объяснить Альбусу. Но я буду вынужден это сделать, если ты заставишь меня. Ты знаешь, кем я был, - и он кивнул на свое левое предплечье.

Квирелл ничего не мог ответить, он только бессвязно скулил, задыхаясь в жесткой хватке. Казалось, целую вечность Снейп смотрел ему в лицо, прежде чем отшвырнул его сильным толчком. Квирелл едва удержался от падения на каменный пол и тяжелым взглядом уставился на Снейпа.

- Ступай, - спокойно сказал Снейп, - и если я узнаю, что ты снова приходил сюда, я все расскажу Дамблдору.

- М-можешь сделать это п-прямо сейчас, если х-хочешь, - ответил Квирелл и выпрямился с достоинством, которое показалось Гарри еще более нелепым и смешным, чем раньше. - Меня это не в- волнует.

Снейп рассмеялся.

- Нет, - сказал он, - я хочу знать, что ты у меня в кулаке, и буду пользоваться этим всякий раз, когда пожелаю, - и небрежным жестом указал на коридор. - Уходи.

И Квирелл, все время спотыкаясь, пошел прочь. Снейп проводил его взглядом, пока тот не скрылся из виду, а затем резко развернулся и нацелил свою волшебную палочку прямо на Гарри.

- Finite Incantatem! - рявкнул он.

Вот дерьмо, - подумал Гарри, - он заметил чары Иллюзии, - но не попытался сбежать, пока заклинание медленно рассеивалось вокруг него. Он открыто встретился со Снейпом взглядом и увидел, как на мгновение, профессорские глаза выразили подлинное удивление. - Кого он ожидал увидеть? - подумал Гарри, а затем отвел глаза. Снейп шагнул к нему и схватил за руку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату