- Того, который… - начала Гермиона.
- Того самого, - перебил ее Драко. - А это значит, что нас выследили или вот-вот выследят. Отсюда надо уходить и твою подругу с собой забирать. Но об этом поговорим после ужина. Гермиона, у тебя найдется большое одеяло?
- Зачем оно тебе?
- Тело завернуть.
- Тело? Но ведь ты сказал, что он жив.
- Ты предпочла, чтобы я сообщил твоей подруге, о том, что она только что убила одного из темных волшебников, который находится в розыске, и за поимку которого назначено воистину королевское вознаграждение?
- Нет, конечно, - ужаснулась Гермиона.
- Тогда неси одеяло. А ты, - Драко перевел взгляд на встревоженного Рона. - Иди в ванную и постарайся ее подольше задержать.
- Хорошо, - кивнул Рон и вышел. Он был слишком ошарашен, чтобы возражать Малфою, взявшему бразды правления в свои руки.
- Здесь поблизости есть какие-нибудь укромные места, где можно спрятать тело? Для нас будет лучше, если его обнаружат как можно позже, - спросил Гарри у Гермионы.
- Недалеко есть заброшенный карьер, - после минутного раздумья ответила она.
- Думаю, карьер подойдет, - кивнул Гарри.
Гермиона вышла и вскоре вернулась, неся в руках плотное клетчатое покрывало.
- Держите. Только не забудьте потом сжечь - нам не нужны улики.
- Не ты одна детективы по телику смотришь, - отозвался Гарри.
Совместными усилиями тело незадачливого Розье было упаковано в плотный кокон.
- Теперь его надо вынести в гараж и положить в багажник, - сказал Драко. - Гарри, берись за ноги.
- Давайте, я вам помогу, - мужественно предложила Гермиона, хотя внутри содрогалась при мысли, что ей придется прикоснуться к покойнику.
- Не надо, оставайся здесь и успокаивай Ливию. Мы сами справимся, - ответил Гарри.
Когда тело было перенесено в багажник, а Драко устроился на переднее сиденье рядом с водительским местом, Гарри завел машину и аккуратно вывел ее из гаража..
- Я скажу Лив, что вы повезли его в больницу! - высунулась из окна Гермиона.
- Ладно, - Гарри развернулся, на всякий случай, не включая фары, и нажал на педаль газа.
* * *
Им пришлось изрядно поколесить по окрестностям, пока, в конце концов, отыскался злополучный карьер.
- Тут вода! - крикнул Гарри, посветив в темный провал найденным в бардачке фонариком.
- Тем лучше, - сказал Драко.
Тело упало в маслянистую на вид воду, окатив брызгами не успевшего отскочить Гарри.
Драко подошел к нему почти вплотную и вытер капельки влаги с лица, скользнув костяшками пальцев дальше по щеке. Гарри перехватил его руку за запястье. Некоторое время они стояли, напряженно сверля друг друга глазами.
- Какого черта, - вдруг сказал Гарри, резко притягивая Драко к себе и безжалостно впиваясь ему в губы.
Тот сначала охотно ответил на поцелуй, но затем обеими руками оттолкнул Гарри от себя.
- Не начинай то, что не сможешь закончить! - сузил глаза Драко.
- Почему не смогу?
- В доме полно людей.
- А в автомобиле сиденья раскладываются, - как бы между прочим обронил Гарри.
- Правда? - во взгляде Драко появилась неподдельная заинтересованность.
- Пошли, покажу… - потянул его за собой Гарри.
Глава 17.
Стоит ли говорить, что с возвращением домой они задержались. Кроме того, оба выглядели довольно… растрепанными.
- Где вас столько времени носило? - с порога накинулась на них Гермиона, которая, в буквальном смысле, изнывала от дурных предчувствий.
- В приемном покое больницы очередь была, - быстро нашелся Гарри.
- А дежурный врач отчаянно отбивался от незваного пациента, - съязвила в ответ подруга, подчеркнуто рассматривая его взлохмаченные сильнее обычного волосы и особенно - свежий засос в области шеи.
Драко в ответ на укоризненный взгляд Гарри только едва заметно развел руками - извини, мол, само по себе как-то вышло.
Гарри тихо показал ему кулак и одними губами прошептал: - Отомщу.
Драко закивал с огромным энтузиазмом и так же беззвучно осведомился: - Скоро?
- Хватит врать, - прервала их перемигивания Ливия. - Я на биологическом почти два года
отучилась. Что я, труп от раненого отличить не в состоянии?
- Мы просто не хотели тебя расстраивать, - осторожно начала Гермиона, оглядываясь на ребят.
- А почему я должна расстроиться? - почти закричала Ливия. - Потому, что это я его убила, а не наоборот? Не думаю, что он собирался просто погрозить своей указкой перед моим носом! Кстати, где эта деревяшка?
- Мы ее…того… - начал Рон, лихорадочно соображая, что бы такое соврать.
- Спрятали? Себе забрали? - продолжала бушевать Ливия. - Осмелюсь напомнить: это мой боевой трофей, МОЙ - а не ВАШ!!!
Ее выступление имело воистину оглушительный успех - в комнате наступило могильное молчание.
- Я думаю, надо ей все рассказать, - первым нарушил тишину Драко.
- А когда все закончится, стереть память. Или еще что-нибудь придумать, - добавил Гарри.
- А вот это уж фигушки, - повернулась к нему Ливия. - Как только я обо всем узнаю, тут же изложу это на бумаге и передам вместе с завещанием своему адвокату. Или лучше двоим. Кроме того, пошлю пару десятков, нет - сотен - писем с указанием вручать отправителю по одному в месяц. И на емейл себе кину сообщение. Точнее, несколько сообщений, - Лив задумалась, что бы еще такого придумать, чтобы застраховать свою драгоценную память от странной процедуры по стиранию, которую - в этом они не сомневалась - странные друзья Гермионы вполне способны проделать вопреки здравому смыслу и абсолютному неверию самой Ливии в возможность подобных вещей.
- Да, еще в аську стукну и в чате тоже всем расскажу….
- Хватит, хватит, - замахала руками Гермиона, хохоча, как ненормальная. - Гарри уже понял, что скрыть от тебя правду нам не светит.
- Вот и ладушки, - обрадовалась Ливия. - А я вам честное слово дам, что буду молчать. Или, лучше клятву Гиппократа, я ведь и на медицинском поучилась. Правда, только три месяца выдержала.
- При чем тут гиппогриф? - очнулся Рон, который до этого пялился на Лив с отвисшей челюстью. Что скрывать, в гневе девушка была хороша. Впрочем, и без гнева тоже.
- Гиппократ, - поправила Гермиона, все еще смеясь.
* * *
Известие о том, что наряду с обыкновенными людьми вокруг проживает энное количество магов, имеющих свои банки, школы, магазины, больницы и прочие общественные учреждения, Ливия восприняла без особого удивления. А вот во время рассказа о Волдеморте, Упивающихся Смертью и ежегодных школьных приключениях Гермионы со товарищами, она разве что не подпрыгивала на стуле.
- Вау, а я еще считала, что в твоей скучной жизни маловато радостей, - подвела она итог повествованию, с завистью глядя на Гермиону. - Большинству такие приключения и во сне не снились. Эх, мне бы туда, в этот ваш Хогвартс!
- Мерлин упаси, - в притворном ужасе округлил глаза Драко.- Хог и так еле пережил семилетнее нашествие этой святой троицы. Один только Гарри отнял у преподавательского состава добрую четверть их жизни.