Смотрю назад и вижу только тьму.

Забыл я грешное, забыл святое,

Забыл суму, войну, тюрьму.

Что впереди — не знаю, не осмелюсь

Коснуться тайны, — не дано мне знать.

Судьбе своей я, замирая, вверюсь,

Готовый снова жить, любить, страдать.

И только об одном богов прошу я

Чтобы не потерять, не отпустить

Ту нить невидимую, дивную, живую,

Любви — от сердца к сердцу — нить.

— Что, совсем-совсем ничего не помнишь? — Драко шутливо капнул шампанским на живот поэта, в маленькую ямку пупка.

— Ох… — вздрогнул Гилдерой. — Совсем… да… совсем, — прошептал он. Драко слизнул языком шампанское.

— Вкусней, чем из бокала, — юноша повторил свой незатейливый фокус.

— О, боже, что ты со мной делаешь, — простонал поэт. — Ох, вот еще:

Твои губы — словно лепестки,

Твои волосы — пшенично-золотые.

Но в глазах неведомой тоски

Тени все еще дрожат живые.

Как цветок, проросший среди скал,

Так любовь пускает в сердце корень.

Милый Драко, если бы ты знал, —

Гилдерой к тебе любовью болен…

Драко поднял на поэта смеющийся взгляд:

— Ты всегда такой говорливый?

Он вылил остатки холодного шампанского на живот болтуна и приник к нему горячим языком.

— Давай еще стишок, — промурлыкал Драко. Он накрылся с головой одеялом, лишив Гилдероя возможности любоваться происходящим.

Локхарт прерывисто вздохнул. Одна его рука нежно перебирала волосы Драко, вторая уже судорожно комкала простыню:

— Пришла. Ударила и смяла

Любви волна. Так в скалы бьет прибой.

И сердца моего покой украла

Наполнила его — одним тобой.

Теперь тебя всегда мне будет мало,

Теперь одним тобой живу, дышу,

И у судьбы не много и не мало, —

Твоей любви… униженно… прошу.

— Почему «униженно»? — Драко возмущенно вынырнул из-под одеяла: — Ничего унизительного в оральном сексе нет.

— Да это я так, для рифмы, — испугался поэт.

— То-то же, — довольно фыркнул Драко.

Еще через минуту он спросил:

— А ещё… стих?..

— О-о… ах… — выдохнул поэт.

— И это всё? — хихикнул Драко.

Локхарт издал нечленораздельный звук.

*****

— Куда тебя черти несут, — сердито пробурчала какая-то старуха, толкнув Гарри тележкой в бок. — Ишь, размечтался!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату