игральный столик, накрытый одеялом, который теперь занимал центр комнаты, а вокруг него стояли пять стульев.
— Ш-ш, — зашипела Аманда на вошедших. Потом закрыла дверь и начала командовать: — Дэвид, ты садись сюда. Тессер, держись подальше от вороны. Джени, а ты…
— Неа, — перебила Джени. — Меня зовут Калла.
— Ну уж нет, — ответила Аманда. — Магическое имя используется только тогда, когда ты сама ведешь ритуал. А сегодня ты просто присутствуешь на спиритическом сеансе. Тебе для этого не требуется связываться со сверхъестественным. Джени, ты… — она остановилась и уставилась на Блэра. — А с ним-то что?
Блэр стоял, поддерживаемый Дэвидом и Джени, но глаза его снова закрылись. Брат встряхнул его, подул в лицо, и глаза малыша вновь широко открылись.
— С ним все в порядке, — сказал Дэвид. — Просто он еще не проснулся.
Аманда вздохнула.
— Ну так посади его в кресло, чтобы не упал, — сказала она. — И давайте уже приступать, пока моя мать не проснулась и не начала шнырять по дому.
Когда все расселись за столом, Аманда включила ту же самую странную музыку, которая играла во время ритуала инициации, но на сей раз очень тихо. Затем она поставила свечу ровно в центр стола. Это была небольшая черная свечка, испускавшая при горении сильный аромат, но дававшая очень мало света. Аманда уселась напротив Дэвида. Она велела всем положить руки на стол и расставить пальцы таким образом, чтобы большой палец левой руки соприкасался с большим пальцем правой, а мизинец касался мизинца другого участника.
Дэвиду пришлось помочь Блэру положить руки как следует, и младший брат тотчас же начал клевать носом. Глаза его оставались открыты, но взгляд был совершенно пустым, и Дэвид то и дело должен был помогать ему сидеть прямо.
— Итак, — сказала Аманда, — теперь вы все должны сосредоточиться на пламени свечи. Смотрите на свечу и постарайтесь вообще ни о чем не думать. Я войду в состояние транса и, когда установлю контакт с духом, дам вам знать, что он здесь.
— Подожди, — прервал ее Дэвид. — А разве нам не надо вызывать каких-то конкретных духов? Мы ведь должны сказать, с каким именно духом мы собираемся говорить.
— Ну, на некоторых сеансах так и делают. То есть я хотела сказать, что есть медиумы, которые ведут сеанс именно так. Но поскольку я только начинаю изучать эту науку, думаю, я постараюсь связаться с первым попавшимся духом. Когда у меня будет побольше знаний, мы попробуем связаться с определенными людьми. А с кем ты хотел бы поговорить?
— Ну… — начал было Дэвид, но остановился и ничего не сказал.
Его переполняли идеи, о которых он раньше и подумать не смел. Дэвид точно знал, с кем хотел поговорить, но боялся признаться в этом даже самому себе. И еще ему отлично было известно — во всяком случае, он догадывался, — что по этому поводу скажет Аманда. Раз уж она с живыми родителями не хотела разговаривать и с насмешкой относилась к тому, что Дэвид так доверяет отцу, вряд ли она пожелает разговаривать с умершими…
Поэтому Дэвид только помотал головой и ответил:
— Ничего, забудь.
Но было уже поздно. Аманда смотрела на него так, будто могла читать мысли.
— А-а, я поняла, — сказала она, подняв брови и скривив рот. — Я поняла.
— Ничего ты не поняла! — сказал Дэвид. — Забудь об этом. Просто забудь, и все!
— Ну ладно, — сказала Аманда с удивлением. — Все нормально, остынь. Если кто-то из участников напряжен, это разрушает атмосферу. Нужно максимально расслабиться и сосредоточиться, постараться ни о чем не думать, пока я буду погружаться в транс.
— Я не напряжен! — злобно прошипел Дэвид.
Он протянул руку к Блэру и резко вернул его в сидячее положение, чтобы не дать брату воткнуться носом в стол. Блэр посмотрел на Дэвида и вдруг разулыбался как рождественский ангел. Дэвид тоже не смог сдержать улыбки. Было абсолютно ясно, что Блэр не может окончательно проснуться и совершенно не способен следовать указаниям Аманды. Дэвид развернул голову брата лицом к свече.
— Просто смотри на свечу, Блэр, — сказал он. — И постарайся сосредоточиться.
— Просто сосредоточься, — сказала Джени. — Вот так. Вот, смотри, Блэр, я покажу тебе, как надо сосредотачиваться.
Джени села с совершенно прямой спиной и уставилась на свечу. Глаза ее были как блюдца и от напряжения чуть косили.
Эстер наклонилась взглянуть, что там делает Джени. Потом она сказала:
— Вот так, что ли? Посмотри на меня, Джени. Я правильно делаю?
Джени глянула на Эстер.
— Нет, — сказала она, — у тебя недостаточно большие глаза. Нужно выпучить глаза, вот так.
— Да вы успокоитесь или нет? — прошипела Аманда. Она запустила пальцы в прическу и замотала головой, как будто собиралась рвать на себе волосы. — Эти дети, — пожаловалась она Дэвиду, — они меня с ума сведут!
Но Дэвид все еще был зол на Аманду, поэтому совершенно не почувствовал себя виноватым из-за поведения младших. Ему, правда, пришлось сделать некоторое усилие, чтобы сдержать улыбку. Но, к его удивлению, Джени извинилась.
— Прости нас. Мы будем сидеть тихо, — пробормотала сестра.
Очевидно, малышка очень хотела принять участие в сеансе, потому что она почти никогда и ни за что не извинялась.
Аманда встала, чтобы переставить кассету в магнитофоне, потому что большая часть композиций уже прошла, пока они выясняли отношения. Вернувшись, девочка начала погружаться в транс. Она откинулась на стуле, запрокинула лицо и закрыла глаза. Через минуту дыхание ее стало размеренным и тяжелым.
Дэвид смотрел на свечу, слушал монотонную музыку и ждал. Он не знал, чего именно ждет. Он больше не злился, ему не было страшно, как несколько минут назад у себя в комнате, никакой надежды он тоже не испытывал. Он больше не ждал ничего необычного.
Довольно долго ничего не происходило. Дернулась несколько раз Эстер, Джени чихнула и убрала руку со стола, чтобы вытереть нос. Пару раз Дэвид тоже убирал руку, чтобы привести Блэра в сидячее состояние, в противном случае тот бы просто бухнулся лбом на стол. Он и сам чувствовал, что сон начинает к нему подкрадываться, как вдруг стол содрогнулся, словно от удара.
Дэвид аж подскочил. Джени и Эстер сидели не шевелясь, с широко открытыми глазами, и даже Блэр, казалось, проснулся. Звук был резкий и жесткий, как будто кто-то с силой ударил железом по дереву или по столу стукнули небольшим молоточком. Дэвид оглядел руки всех присутствующих. Он был уверен, что никто не выходил из круга.
Аманда по-прежнему сидела неподвижно с запрокинутым вверх лицом и закрытыми глазами. Дэвид подумал, не могла ли она стучать ногами, но потом вспомнил, что на ней мягкие тапочки. Он все еще пытался понять, что именно произошло, когда шум повторился. Теперь было уже два удара, подряд.
— Кто здесь? — сказала Аманда странным глухим голосом.
Стук!
— Ты дух? — спросила Аманда.
Стук! И тот же самый звук.
— Означает ли один удар «да», а два удара «нет»?
Стук!
Дэвид сглотнул и наконец смог спросить:
— Ты дух кого-нибудь, кого мы знаем?
Стук! Стук!
Тогда спросила Эстер:
— Ты не причинишь нам вреда?
Стук! Стук!