‘Her household is broken up. Fitzwilliam has seen to it.’

‘I doubt the ladies have all gone home.’ They are hovering, he knows, in the houses of their friends, in expectation of a new mistress.

Henry says, ‘Lady Kingston must stay, but you can change the rest. If she can find any willing to serve her.’

It is possible Anne still does not know how she has been abandoned. If Cranmer is right, she imagines her former friends are lamenting her, but really they are in a sweat of fear until her head is off. ‘Someone will do her the charity,’ he says.

Henry now looks down at the papers before him, as if he does not know what they are. ‘The death sentences. To endorse,’ he reminds him. He stands by the king while he dips his pen and sets his signature to each of the warrants: square, complex letters, lying heavy on the paper; a man’s hand, when all is said.

He is at Lambeth, in the court convened to hear the divorce proceedings, when Anne’s lovers die: this is the last day of the proceedings, it must be. His nephew Richard is there to represent him on Tower Hill and bring him the word of how it was accomplished. Rochford made an eloquent speech, appearing in command of himself. He was killed first and needed three blows of the axe; after which, the others said not much. All proclaimed themselves sinners, all said they deserved to die, but once again they did not say for what; Mark, left till last and slipping in the blood, called for God’s mercy and the prayers of the people. The executioner must have steadied himself, since after his first blunder all died cleanly.

On paper it is done. The records of the trials are his, to carry to the Rolls House, to keep or destroy or mislay, but the bodies of the dead men are a dirty, urgent problem. The corpses must be put in a cart and brought within the Tower walls: he can see them, a heap of entangled bodies without heads, heaped promiscuously as if on a bed, or as if, like corpses in war, they have already been buried and dug up. Within the fortress they are stripped of their clothes, which are the perquisite of the headsman and his assistants, and left in their shirts. There is a graveyard huddled to the walls of St Peter ad Vincula, and the commoners will be buried there, with Rochford to go alone beneath the floor of the chapel. But now the dead are without the badges of their ranks there is some confusion. One of the burial party said, fetch the queen, she knows their body parts; but others, Richard says, cried shame on him. He says, gaolers see too much, they soon lose their sense of what is fitting. ‘I saw Wyatt looking down from a grate in the Bell Tower,’ Richard says. ‘He signed to me and I wanted to give him hope, but I did not know how to signal that.’

He will be released, he says. But perhaps not until Anne is dead.

The hours to that event seem long. Richard hugs him; says, ‘If she had reigned longer she would have given us to the dogs to eat.’

‘If we had let her reign longer, we would have deserved it.’

At Lambeth, the two proctors for the queen had been present: as the king’s substitutes, Dr Bedyll and Dr Tregonwell, and Richard Sampson as his counsel. And himself, Thomas Cromwell: and the Lord Chancellor, and other councillors, including the Duke of Suffolk, whose own marital affairs have been so entangled that he has learned a certain amount of canon law, swallowing it like a child taking medicine; today Brandon had sat making faces and shifting in his chair, while the priests and lawyers sifted the circumstances. They had talked over Harry Percy, and agreed he was no use to them. ‘I cannot think why you did not get his cooperation, Cromwell,’ the duke says. Reluctantly they had talked over Mary Boleyn, and agreed she would have to furnish the impediment; though the king was as culpable as anyone, for he knew, surely, he could not be contracted to Anne if he had slept with her sister? I suppose the point was not entirely obvious, Cranmer says gently. There was affinity, that is clear, but he had a dispensation from the Pope, which he thought held good at the time. He did not know that, in so grave a matter, the Pope cannot dispense; that point was settled later.

It is all most unsatisfactory. The duke says suddenly, ‘Well, you all know she is a witch. And if she witched him into marriage…’

‘I don’t think the king means that,’ he says: he, Cromwell.

‘Oh, he does,’ says the duke. ‘I thought that was what we had come here to discuss. If she witched him into marriage it was null, is my understanding.’ The duke sits back, his arms folded.

The proctors look at each other. Sampson looks at Cranmer. No one looks at the duke. Eventually Cranmer says, ‘We don’t have to make it public. We can issue the decree but keep the grounds secret.’

A release of breath. He says, ‘I suppose it is some consolation, that we need not be laughed at in public.’

The Lord Chancellor says, ‘The truth is so rare and precious that sometimes it must be kept under lock and key.’

The Duke of Suffolk speeds to his barge, crying out that at last he is free of the Boleyns.

The end of the king’s first marriage was protracted, public and discussed throughout Europe, not only in the councils of princes but in the market square. The end of his second, if decency prevailed, would be swift, private, unspoken and obscure. Yet it is necessary to have it witnessed by the city and by men of rank. The Tower is a town. It is an armoury, a palace, a mint. Workmen of all sorts, officials come and go. But it can be policed, and foreigners evacuated. He sets Kingston to do this. Anne, he is sorry to learn, has mistaken the day of her death, rising at 2 a.m. to pray on the morning of 18 May, sending for her almoner and for Cranmer to come to her at dawn so she can purge herself of her sins. No one seems to have told her that Kingston comes without fail at dawn on the morning of an execution, to warn the dying person to be ready. She is not familiar with the protocol, and why would she be? Kingston says, see it from my point of view: five deaths in one day, and to be ready for a queen of England the next? How can she die, when the appropriate officials from the city are not here? The carpenters are still making her scaffold on Tower Green, though thankfully she cannot hear the knocking from the royal lodging.

Still, the constable is sorry for her misapprehension; especially since her mistake ran on, late into the morning. The situation is a great strain on both himself and his wife. Instead of being glad of another dawn, he reports, Anne had cried, and said she was sorry not to die that day: she wished she were past her pain. She knew about the French executioner and, ‘I told her,’ Kingston says, ‘it shall be no pain, it is so subtle.’ But once again, Kingston says, she closed her fingers around her throat. She had taken the Eucharist, declaring on the body of God her innocence.

Which surely she would not do, Kingston says, if she were guilty?

She laments the men who are gone.

She makes jokes, saying that she will be known hereafter as Anne the Headless, Anne sans Tete.

He says to his son, ‘If you come with me to witness this, it will be almost the hardest thing you ever do. If you can go through it with a steady countenance, it will be remarked on and it will be much in your favour.’

Gregory just looks at him. He says, ‘A woman, I cannot.’

‘I will be beside you to show you that you can. You need not look. When the soul passes, we kneel, and we drop our eyes, and pray.’

The scaffold has been set up in an open place, where once they used to hold tournaments. A guard of two hundred yeomen is assembling, drawing up to lead the procession. Yesterday’s bungling, the confusion over the date, the delays, the misinformation: none of that must be repeated. He is there early, when they are putting the sawdust down, leaving his son back in Kingston’s lodgings, with the others who are collecting: the sheriffs, aldermen, London’s officers and dignitaries. He stands himself on the steps of the scaffold, testing them to see if they take his weight; one of the sawdust men says to him, it’s sound, sir, we have all run up and down, but I suppose you want to check it yourself. When he looks up the executioner is already there, talking to Christophe. The young man is well-dressed, an allowance having been made him for a gentleman’s apparel, so that he will not be easy to pick out from the other officials; this is done to save alarm to the queen, and if the clothes are spoiled, at least he is not out of pocket himself. He walks up to the executioner. ‘How will you do this?’

‘I shall surprise her, sir.’ Switching into English, the young man indicates his feet. He is wearing soft shoes, such as one might wear indoors. ‘She never sees the sword. I have put it there, in the straw. I shall distract her. She will not see from where I come.’

Вы читаете Bring Up the Bodies
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату