он упал бы на пол, если бы его не подхватили; он вздрогнул - не ждал прикосновения - и его тотчас же выпустили, убедившись предварительно, что он способен самостоятельно держаться на ногах и его вестибулярный аппарат не бунтует. Очки были запорошены пеплом и вообще перекособочены, но Гарри и так знал, что это были Фред и Джордж - их касания он узнал бы, даже если бы это было через средневековую броню.

- Привет! - стройный хор дружелюбных голосов застиг Гарри, протиравшего очки полой рубашки, врасплох.

Он поднял голову, стараясь не щуриться, и улыбнулся всем расплывчатым пятнам лиц и рыжих шевелюр сразу.

- Привет.

Гарри надел чистые уже очки, и мир разом обрёл чёткость. Помимо Рона, Фреда и Джорджа в кухне Норы располагалось ещё два незнакомых Гарри представителя семьи Уизли. Надо полагать, это были Билл и Чарли, старшие братья близнецов и Рона, работавшие за границей. Гарри внимательно осмотрел их.

Один постарше на вид, с широким добродушным обветренным лицом, ладони в мозолях, поверх затрёпанной маггловской джинсовой рубашки с коротким рукавом - жилетка из драконьей кожи. Руки мускулистые, как будто он дни напролёт проводил на тренажёрах, а на одном предплечье - огромный яркий ожог. «И если это не Чарли, что работает с драконами, то я - марсианская балерина. Приехавшая на гастроли. Порадовать землян, так сказать».

Второй был куда более интригующим: высокий, гибкий, с завязанными в конский хвост волосами, в такой одежде, что подошла бы больше для рок-концерта (причём не простому любителю музыки, а лидеру эпатажной группы), с серьгой-клыком в ухе. Ботинки у него были массивными, как маггловские «гриндерсы», и сделаны из панциря дракона.

«Какой клёвый…». Гарри посмотрел Биллу в глаза и обнаружил, что они у того не синие, как у близнецов и Рона, а серо-зелёные, прозрачные, но насыщенные в цвете, как вода в реке с каменистым дном. И выяснил заодно, что Билл в упор, совершенно не стесняясь никого и ничего, рассматривает его самого - то ли насмешливо, то ли восхищённо. То ли просто познавательно, как нечто новое в обстановке комнаты - серо-зелёные глаза, точно так же, как речные воды, отражали всё направленное в них любопытство, оставляя свои тайны при себе. Гарри с вызовом вздёрнул подбородок и пожал обе протянутые в приветствии руки старших отпрысков Уизли. У Чарли мозоли покрывали ладонь надежным защитным слоем - такими натруженными руками можно было, наверно, браться за раскалённую сковородку без опаски. Хм, учитывая, с кем он работает, это более чем естественно… Рука Билла была гладкой, горячей и очень сильной - он стиснул пальцы Гарри до белизны. Гарри ответил ему тем же, чувствуя, как по телу пробегает задорная тёплая волна.

С лёгким хлопком в кухне материализовался мистер Уизли. Его губы были сжаты, лицо было белым с парой багровых пятен на скулах. Надо полагать, они с Дурслями сказали друг другу ещё пару ласковых и нежных слов после того, как Гарри отправился в Нору.

- Это отвратительно! - заявил он без предисловий. - Гарри, я начинаю всерьёз сомневаться в адекватности Альбуса Дамблдора!!

Билл и Чарли, которые явно были не в курсе злоключений Гарри и его трений с родственниками, с любопытством уставились на отца.

- Как он вообще мог… оставить тебя с этими?! - возмущённо продолжал мистер Уизли. - Пусть они твои единственные родственники, но это…

- А что с ними не так? - уточнил Билл.

Гарри покраснел до ушей, чувствуя, как жар крови, прилившей к лицу и шее, буквально витает у самой кожи маревом, как в пустыне.

- Э-э… можно, я пойду?

- Разумеется, - близнецы синхронно поднялись на ноги. - Спать будешь там же, где и в позапрошлом году… ты не против?

- Совсем не против, - улыбнулся Гарри и вышел из кухни следом за близнецами, пока не завели разговор о его тяжёлом детстве. Что ему тогда делать с чужой жалостью? Хватит того, что все остальные Уизли знают…

- А что вы там такое рассыпали у Дурслей? - полюбопытствовал Гарри, закрывая за собой дверь комнаты близнецов. - Порошок какой-то светлый…

Близнецы расхохотались.

- Один из товаров будущего магазина «Ужастики умников Уизли», - Фред плюхнулся на кровать и задрал ноги на стену.

- Порошок для икания, чихания, насморка и прочего, с этим связанного, - пояснил Джордж, пристраиваясь на кровать рядом с братом. - Действие прекращается, только если порошок вычистить весь до последней мельчайшей крошки или нейтрализовать специальным заклинанием. Представляешь, какой чудный подарок студента самому себе: сидит этот студент где-нибудь на лекции у Вектор…

- Сидит себе, скучает, - подхватил Фред. - И хочет прогулять урок, но так, чтобы ему за это ничего не было. Тогда он берёт наш порошок, вдыхает щепотку - и вуаля! Совершенно плачевное состояние, любой преподаватель расчувствуется.

- А доходить до мадам Помфри, сам понимаешь, вовсе не обязательно. Хватит и самому сказать контрзаклинание.

- Мы просто подумали, что хоть какого-то возмездия они заслуживают, понимаешь?

- Можно было бы и что-нибудь убийственное подсунуть, но мы же не слизеринцы… ой, прости, Гарри, я не тебя имел в виду.

У Гарри всё равно изрядно испортилось настроение. Джордж смотрел виновато, но не знал, как ещё извиниться.

- Так вы уже готовы открыть магазин? - Гарри сам попробовал перевести тему.

- Мама нашла у нас прейскуранты, когда убиралась, - Фред ухмыльнулся. - И бланки заказов. Ну и скандал же был… она ведь хочет, чтобы мы пошли в министерство, как папа.

- Мы собираемся пока продавать это всё в Хогвартсе, - добавил Джордж. - Нам, правда, запретили, но какая разница?

- Никакой, - согласился Гарри.

Повисло молчание. Хотя напрягало оно одного только Гарри: близнецы, не испытывая никакого дискомфорта от того, что разговор завял на корню, задумчиво смотрели на него. Не на разговор, разумеется, а на Гарри; хотя он предпочёл бы наоборот.

- Что? - нервно спросил он.

- Ничего… ты пока вещи устрой, что ли…

Мысль была разумной, и Гарри, подавив поползновение спросить, пока что он должен устраивать вещи, принялся рыться в сундуке в поисках чего-нибудь поприличней. Задача осложнялась тем, что всё более- менее новое было Гарри велико до беспредела, а то, что смотрелось всего лишь свободным, было безобразно истрёпано - это были вещи с тех пор, когда Гарри учился на первом или втором курсах.

Хедвиг была выпущена полетать - она уже порядком истомилась в клетке, и Гарри вспомнил о ней только тогда, когда она начала пронзительно кричать. Так умеют только совы; по противности и раздражающим свойствам совиные вопли дадут фору любым завываниям мартовских кошек. Кошки, в конце концов, орут не для того, чтобы надоедать людям, а совы как раз так и поступают. Порой у Гарри создавалось нехорошее впечатление, что Хедвиг дрессирует его; впрочем, оно быстро проходило.

Стоило ему распахнуть форточку, как в комнату заглянул раздражённый Перси.

- Что у вас тут за шум? Вы мешаете мне работать!

- Привет, Перси, - Гарри сел на кровать.

- А, Гарри, привет, - рассеянно буркнул Перси и снова обрушил свой гнев на ни в чём, в общем-то, неповинных близнецов. - Извольте не грохотать и не кричать - мне нужно закончить отчёт!

- Отчёт о чём? - поинтересовался Гарри.

- Это для департамента международного магического сотрудничества, - мгновенно задрав нос, поведал Перси. - Мы должны стандартизировать толщину котлов. А то эти импортные котлы чуточку тонковаты - количество протечек увеличилось за год почти на три процента!..

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×