- Этот отчёт перевернёт мир, Персик! - проникновенно сказал Фред. - Так и представляю себе передовицу «Пророка»: «Котлы спасены! Мистер Персиваль Уизли избавил магический мир от Великой Беды! Вечная слава герою!».
- Главное, чтобы не вечная память, - хихикнул Джордж. - А то мало ли что ещё понадобится стандартизировать - и некому будет… Смотри не сгори на работе, Персик!
- Можете издеваться, - в глазах Перси горел фанатичный огонь, и Гарри был против своей воли потрясён тем, как толщина днищ котлов может захватывать человека до глубины души и подчинять себе все его помыслы. - Но если не принять международного закона, то скоро наш рынок наводнит неудобная, тонкодонная продукция, и это серьёзно увеличит риск...
- Мы поняли, поняли, - поспешно перебил Джордж. - Перси, твой отчёт не запоздает, если ты продолжишь нас распекать?
Перси негодующе фыркнул и убрался в свою комнату.
- Совсем с ума сошёл на своей работе, - со вздохом поведал Фред. - Главное, Гарри, не спроси ненароком Перси о его начальнике, не то будешь слушать часа три дифирамбы мистеру Краучу. Как говорит мистер Крауч... как я сказал мистеру Краучу... Мистер Крауч считает... Мистер Крауч рассказывал мне...
- Думаю, они со дня на день объявят о помолвке, - едко добавил Джордж. Гарри захохотал, представив себе Перси в фате и белом платье - за помолвкой ведь должна была бы последовать и свадьба. Если, конечно, Перси не променяет возможность семейного счастья на работу. А то ведь котлы ждут…
- Наверно, папа уже всё рассказал Биллу и Чарли, что посчитал нужным, - предположил Фред. - Пойдём на кухню, есть хочется.
Миссис Уизли немедленно припрягла всех к работе, заявив, что в кухне для всех не хватит места, и надо накрыть стол в саду. Гарри и Рону досталось носить вилки и ложки, близнецам были доверены тарелки, Биллу и Чарли - столы.
За столом Гарри досталось место напротив Билла, и от взгляда последнего у Гарри застревал кусок в горле, и он не мог посчитать, что это хорошо, потому что после лета впроголодь есть хотелось ужасно. Впрочем, спустя десять минут внимание ослабло, и Билл завёл разговор с матерью; тема у них была, судя по всему, вечная.
- Зачем тебе эта серьга? - судя по всему, Билл обзавёлся ею совсем недавно. - И с таким ужасным зубом… В самом деле, Билл! Что говорят у тебя в банке?
- Мам, я могу прийти на работу хоть в мини-юбке и шубе, как у Хагрида - им всё равно, пока я образцово выполняю всё, что от меня требуется, - привычно-терпеливо отвечал Билл.
- И твои волосы… что-то уже чересчур, - миссис Уизли с намёком постучала по собственной палочке. - Вот если бы ты позволил их немного подровнять…
- А мне нравится, - заявила Джинни, слушавшая весь этот разговор, сидя по левую руку Билла. - Ему идёт. Ты такая старомодная, мама! И вообще, до профессора Дамблдора Биллу ещё далеко…
Гарри подавился пирогом, пытаясь представить себе Билла с белоснежной бородой до колен, и Чарли, сидевший рядом, хлопнул Гарри по спине - от этого он ткнулся носом в тарелку.
Ужин закончился уже поздним вечером, когда в воздухе остро запахло жимолостью и все очертания были окутаны сумерками, как дымчатой вуалью. Гарри был сыт впервые с того дня, как вышел из «Хогвартс-экспресса» на платформу девять и три четверти, сжимая письмо Сириуса в кулаке.
- Ой, как поздно! - неожиданно всплеснула руками миссис Уизли. - Вам всем надо срочно ложиться, ведь вставать на рассвете. Гарри, если ты мне оставишь список, я тебе всё куплю на Диагон-аллее. Я на всех буду завтра покупать. Потом может и не быть времени. Бывает, игра по пять дней занимает…
Глаза у Гарри слипались безбожно, и он даже не стал спрашивать, что за игра, хотя не понял, о чём речь.
- Не дай Мерлин! - Перси набожно закатил глаза. - Содрогаюсь при мысли о том, на что была бы похожа моя папка с входящими документами, если бы меня не было на рабочем месте пять дней.
- Да уж, кто-нибудь опять мог бы подкинуть тебе кусок драконьего навоза, а, Перс? - подначил Фред, ухмыляясь.
- Это был образец удобрения из Норвегии! - фыркнул Перси, густо покраснев. - В этом не было ничего личного!
- На самом деле было, - шепнул Фред Гарри на ухо, вставая из-за стола. - Это мы с Джорджем послали.
Глава 2.
За окном было темно. Какого чёрта рассвет всё ещё не наступил?..
- Гарри, пора вставать, - голос миссис Уизли заставил Гарри сделать ручкой ускользающему сну.
- Зачем? - поинтересовался он, приподнявшись на локте.
- Как зачем, дорогой? - недоумённо отозвалась миссис Уизли, и у Гарри появилось чёткое ощущение, что он что-то пропустил. - Вам пора отправляться на кубок.
- Какой кубок?
- Кубок мира по квиддичу - неужели ты забыл?
- Да я, собственно, и не знал…
- Как не знал? - искреннее удивление миссис Уизли заставило Гарри засомневаться в собственной адекватности. - Неужели тебе никто ничего не сказал?
- Нет, - осторожно сказал Гарри. - Не сказал о чём?
- Сегодня состоится финал чемпионата мира по квиддичу. Артур достал билеты на всех - и на тебя тоже. Поторопись, Гарри, а то мы опоздаем, - с этими словами миссис Уизли скрылась за дверью, оставив Гарри недоумённо хлопать глазами.
Мило. Даже очень.
Сонный голос Джорджа зазвучал откуда-то из нагромождения одеял; создавалось впечатление, что с Гарри решила поговорить кровать.
- Извини, Гарри… мы забыли тебе сказать. Сначала хотели написать, предупредить, что забираем тебя и отвезём с собой на кубок, а потом папа решил, что мы так и так тебя заберём, и мы передумали писать. А потом так закрутились…
- Ничего, - Гарри нашарил на тумбочке очки. - Кубок - это здорово… хотя ещё лучше было бы, конечно, если бы мне о нём раньше рассказали… Кто с кем играет-то?
- Ирландия с Болгарией. Англия не прошла, позор просто…
На завтрак миссис Уизли раздала по миске овсяной каши; Гарри, хоть и мог разговаривать, передвигаться в пространстве и даже улыбаться, внутренне ещё спал, и организм решительно отвергал саму мысль о еде. Все были бледные, сонные и неразговорчивые; один мистер Уизли был весел, бодр и всё допытывался, похож ли он в джинсах и свитере на маггла. Гарри честно заверял, что похож.
- К чему вставать так рано? - Джинни тщательно протирала глаза руками, пытаясь внушить векам не слипаться.
- Потому что вам ещё надо дойти до портключа, - миссис Уизли поставила перед дочерью стакан с чаем. - Вам ведь нельзя ещё аппарировать.
- Дойти? - удивился Гарри, памятуя свой опыт общения с портключом. - Он что, стационарный?
- Нет, - мистер Уизли, кажется, был приятно изумлён познаниями Гарри в разделе магии, который по программе начинали изучать только на седьмом курсе. - Видишь ли, на чемпионат соберётся огромное количество народу, около сотни тысяч человек. Сам понимаешь, пришлось организовать скользящий график прибытия, огородить противомаггловскими чарами пустынное болото и превратить его в приемлемый стадион для квиддича. Кто-то аппарирует, вот как сделают Билл, Чарли и Перси, а те, кто не может или не хочет, воспользуются портключом. Министерство сделало их в количестве двухсот штук и установило по всей Англии. Ближайший к нам сработает очень рано утром… поэтому мы и встали сейчас. Очень удобно, кстати - можно перемещаться большими группами, а при аппарировании больше одного человека с собой не возьмёшь…
Гарри покивал и стал рисовать черенком ложки в каше всякие узоры, которые быстро расплывались;