— Миссис Драпьер, — начал Маркус, — я понимаю, как вам сейчас тяжело…

— Ничего, — вновь печально улыбнулась Долли, — шок уже прошёл. Честно говоря, я не очень-то и удивлена.

— Что вы имеете в виду?

— Бедный Марк был не очень приятным человеком. Он постоянно ходил в какие-то ужасные заведения, встречался с какими-то ужасными людьми.

— Миссис Драпьер, людей редко убивают лишь за то, что они не очень приятные. Вы полагаете, кто- то пробрался в гостиницу и убил вашего мужа?

— Может, это был постоялец. Из временных. Наверное, он уже давно съехал.

— Но как он попал в комнату?

— Как все, через дверь.

— Без ключа? — удивился Маркус.

— Его, например, мог впустить Марк.

— Но ваш муж спал в момент убийства.

— Спал? — удивилась теперь вдова. — Откуда вы знаете?

— У него был такой вид, как будто он спал, — пожал плечами детектив.

— Боюсь, вы могли начать расследование с ошибочной предпосылки, — сказала Долли Драпьер. — Убийца мог положить его в кровать, чтобы создать видимость, будто он умер во сне.

— Вашему мужу воткнули в горло нож. Объясните, как можно подойти к бодрствующему человеку, который всё видит и понимает, и воткнуть нож в горло?

— Утром у Марка раскалывалась голова. Он злился и был невыносим. Поэтому мы с Люси и решили спуститься к ней. Прежде чем уйти, я дала ему снотворное и уложила в постель. Если кто-то пришёл после нашего ухода, но до того, как снотворное подействовало, Марк мог впустить его в номер и, если хорошо знал, лечь в постель и разговаривать с ним с закрытыми глазами. Он часто разговаривал со мной с закрытыми глазами по утрам, когда у него болела с похмелья голова.

— Логично, — кивнул Джозеф Маркус, у которого порой с похмелья тоже болела голова. — Не знаете, кто мог зайти к мистеру Драпьеру после вашего ухода?

— Кто угодно.

— Да, сплошной туман. Очевидно, что целью визита было убийство. Кухонный нож берут в гости, чтобы им воспользоваться. — Маркус повернулся к Люси. — Почему вы поднялись к миссис Драпьер так рано?

— Долли меня пригласила, — ответила хозяйка. — Она хотела показать серебряный ящик для сигар, который купила вчера.

— Но потом вы решили спуститься в ваш номер?

— Мы были вынуждены уйти, — объяснила Долли. — Я хотела угостить Люси кофе, но Марк начал кричал, что мы громко разговариваем и что у него болит голова.

— По дороге вы встретили горничную, — заметил детектив.

— Да. Миссис Гримм всегда убирает наши комнаты.

— И вы разрешили ей тихо заменить полотенца в ванной?

— Я не думала, что она потревожит Марка, — кивнула прекрасная вдова. — Марк же принял снотворное. Я была уверена, что к её приходу он уже будет спать.

— Я разговаривал с горничной. Она сказала, что никого не видела около номера. Если ваш муж кого- то и впустил, то этот человек должен был уйти до её появления.

— Убийцы редко слоняются на месте преступления, — пожала плечами Долли Драпьер.

— Большое спасибо, — поблагодарил Маркус. — Мне пора. Извините за вторжение.

— Вы наверх? — остановил Джерри Тайбер. — Я иду к себе, на шестой этаж. Так что нам по пути. Если не возражаете, провожу вас.

Маркус не возражал. Попрощавшись с Долли и Люси, они ушли.

— Насколько я понимаю, — сказал лейтенант, — вас с Долли Драпьер можно назвать близкими друзьями?

— Я работаю над этим, — улыбнулся Джерри Тайбер.

— Я даже слышал, что у вас может быть ключ от её номера.

— Ключ? Ерунда. Зачем мне ключ? Долли всегда могла позвонить и пригласить в гости, когда мужа не было дома. Поверьте, у меня не было желания нарваться на старину Марка с ключом в руках… Лейтенант, вы намекаете, что я мог расправиться со стариной Марком?

— Мы должны проверить все версии.

— Конечно, вы уже догадались, что я не относился к числу поклонников старины Марка. Но с другой стороны, не был и его смертельным врагом.

Вернувшись в 519 номер, лейтенант Маркус первым делом заглянул в ванную и увидел грязные полотенца.

— По периметру здания под окном идёт карниз, — сообщил сержант Фуллер, стоявший у открытого окна. — Окно не было закрыто на шпингалет. Конечно, это опасно, но по карнизу можно пройти.

— Не думаю, — рассеянно покачал головой лейтенант. — Во-первых, можно сорваться, а во-вторых, его могли увидеть с улицы. К тому же, откуда он знал, что Драпьер будет спать в девять часов? Или что он без жены?..

Маркус о чем напряженно думал, стоя у кровати. Закусив нижнюю губу, он смотрел в пол.

— Я знаю, кто убил Драпьера, — после длительной паузы сказал он.

— Может, поделитесь? — улыбнулся сержант.

— Пока ещё рано, Фуллер. Я не знаю мотива.

Бобо Фуллер не стал говорить о своих сомнениях, но в течение шести последующих дней он все больше убеждался в своей правоте. Первые два дня Маркус просидел в управлении. За это время он дважды встречался с шефом и окружным прокурором. Всё остальное время лейтенант сидел на телефоне.

Потом Маркус исчез. На работе он объявился через четыре дня. Сержант заглянул в его кабинет перед обедом и увидел своего начальника в компании женщины средних лет, которая с каменным лицом сидела на стуле и с такой силой сжимала сумочку, что суставы её пальцев побелели от напряжения.

— Ну наконец-то, Фуллер! — обрадовался Маркус. — Я тебя искал.

— Очень мило с вашей стороны. Где пропадали, лейтенант?

— Везде, Фуллер. Успел побывать на обоих побережьях. Занимался делом Драпьера. Кстати, надеюсь, ты помнишь миссис Гримм? Или вы не встречались?

— Не встречались.

— Но ты все равно знаешь, кто она. Миссис Гримм, сержант Фуллер. — Фуллер кивнул миссис Гримм, но та даже не шелохнулась. — Миссис Гримм убила Марка Драпьера.

Сержант Фуллер набрал полную грудь воздуха и медленно его выпустил.

— Это правда?

— К несчастью, да. Не так ли, миссис Гримм? — Горничная не ответила. Она сидела, как каменное изваяние. — Это было очевидно с самого начала, Фуллер. У неё был ключ-отмычка. Мистер Драпьер принял снотворное и спал. Она вошла в спальню, ударила его ножом и с криками выбежала в коридор. Миссис Гримм пришла якобы для замены полотенец, но полотенца не поменяла. Она объяснила это тем, что была в шоке. Объяснение логичное, согласен. Но как поступит большинство женщин на её месте, когда войдёт с кипой полотенец в гостиничный номер и увидит труп? Готов поспорить, они разбросают полотенца по всей комнате. По крайней мере, убегая из номера, хотя бы часть уронят. Ты видел на полу номера какие-нибудь полотенца, Фуллер?

— Нет, не видел.

— Я тоже не видел. Но не это главное. Помнишь план номера, Фуллер? В углу, рядом с коридором, ванная. Между ванной и противоположной стеной короткий узенький коридорчик. Кровать придвинута к внутренней стене ванной, то есть стоит за углом. Миссис Гримм не могла увидеть труп Драпьера из коридора, она должна была войти в спальню. Зачем она это сделала? Ведь она пришла просто поменять полотенца в ванной, причем, получила инструкции не потревожить мистера Драпьера. Вместо того, чтобы быстро поменять полотенца в ванной, она направилась прямиком в спальню. Если миссис Гримм не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×