рода Норфолков.

- Если бы только это! - вздохнул Гарри. - Завтра действительно будет очень важный день. Спасибо за предложение, Добби. Неси свое какао. Может быть, оно действительно поможет мне уснуть.

* * *

Гарри даже не предполагал, что быть наследником рода Норфолков - это такой тяжкий труд. Его начали обучать иностранным языкам (аж сразу двум - французскому и немецкому) и этикету. Это было самое ужасное. Проще было выучить наизусть учебник по зельям, чем владение многочисленными ложками, вилками, ножами и бокалами, а уж тем более правила поведения в приличном обществе. Причем последнее, как и уроки верховой езды, преподавал Сириус. Выросший в чистокровной семье, он (разумеется) знал, как надо вести себя и за столом, и в обществе. Сириус прекрасно знал генеалогию, дуэльный кодекс, и вообще все, что полагалось знать истинному Блэку. Несмотря на то, что свою семейку он по-прежнему ненавидел, знания, вколоченные в него из-под палки, никуда не делись. И Гарри пришлось их усваивать. Он просто не мог поступить иначе, глядя на то, как ради него старается Норфолк. Во-первых, герцог организовал строительство площадки для тренировок по ЗОТИ и создание целой алхимической лаборатории для занятий по зельям. Во-вторых, он начал активную кампанию по оправданию Сириуса Блэка. И окончательное слушание было назначено через неделю. А в-третьих, герцог, как никто другой, старался решить все проблемы, которые возникали у Гарри. Даже самые нелепые. Он приучал своего правнука обращаться к нему по любому вопросу, доверять. И в то же время Норфолк учил своего наследника быть самостоятельным, отвечать за свои действия. С Гарри никогда и никто так не общался и не занимался. Мальчик-Который-Выжил чувствовал себя нужным, необходимым просто потому, что он - это он. Гарри видел, что его прадед был бы только рад, если бы «удовольствие» убить Волдеморта досталось кому-нибудь другому.

Помимо уроков этикета и верховой езды, герцог (как и собирался) занялся здоровьем своего наследника. И теперь Гарри на пару с Сириусом глотали мерзкие зелья и занимались усиленной физической подготовкой под руководством какого-то магла, который раньше был военным. Разумеется, в его присутствии, ни о какой магии не шло и речи. Впрочем, это было даже веселее. Тем более что Сириус, поверив в свое скорое оправдание и почувствовав себя нужным, расслабился и, казалось, помолодел. Теперь Гарри верил, что от мародеров Хогвартс стонал гораздо больше, чем из-за проделок близнецов Уизли. Энергия Сириуса била через край. Он одновременно был и строгим преподавателем, когда дело касалось уроков, и дурашливым приятелем, когда наступало время отдыха. Крестный играл с Гарри в квиддич, ходил с ним купаться, и разговаривал о девочках. Словом, вел себя так, будто ему самому было пятнадцать. Блэк постепенно перевоплощался из бывшего арестанта в элегантного аристократа, и уже больше был похож на того человека, которого Гарри видел на фотографиях рядом со своими родителями. Блэк дождаться не мог, когда его оправдают, и он сможет официально сопровождать Гарри, а так же получить, наконец, доступ к деньгам своего рода и официально принять полагающийся ему титул лорда. Как единственный наследник, он имел на деньги и титул полное и исключительное право. Правда, Гарри подозревал, что его крестный хотел наложить лапу на фамильные богатства Блэков больше из-за желания досадить своим горячо нелюбимым кузинам - Нарциссе и Беллатрикс, чем из-за того, что ему действительно нужны эти деньги.

Глава 8

ВНИМАНИЕ! В главе есть прямые заимствования из книги Роулинг «Гарри Поттер и Орден Феникса», отмеченные* . (Хотя фразы произносят совсем не те люди, что в книге)

Герцог перевыполнил свое обещание - для того, чтобы оправдать Сириуса, ему не понадобился месяц. Дело ограничилось всего двумя неделями. И Гарри на пару с Блэком не могли не понимать, что если бы Дамблдор захотел, то он давно бы уже сделал для Сириуса то же самое. Допрос под Веритасерумом, и Сириус был восстановлен во всех правах. Чему сидевшая в зале Нарцисса Малфой явно не обрадовалась. Блэк тут же (чтобы в дальнейшем не возникло проблем) зарегистрировался, как анимаг. И даже дал интервью «Ежедневному Пророку», хотя последнее казалось Гарри лишним. Все равно Рита Сиктер все переврет! А министерство не прислушается, что ему ни говори. До сих пор никто не удосужился объявить на официальном уровне, что Волдеморт вернулся! Только потому, что Фадж не хочет в это верить.

Следующие две недели после освобождения Сириуса оказались для Гарри еще насыщеннее предыдущих. Потому что теперь к изучаемым дисциплинам добавились уроки по ЗОТИ с Блэком в качестве учителя. И если до этого Гарри думал, что инструктор-магл беспощадно его гоняет, то теперь он изменил свое мнение. Сириус оказался еще хуже. Он, как одержимый, учил и учился сам. Гарри был уверен, что после подобных тренировок, его запросто возьмут в авроры. Тем более, что он существенно подтянул зелья. Впрочем, заниматься этим предметом под руководством самого герцога оказалось даже интересно. Во время урока никто на Гарри не давил, не торопил, не выводил из себя ядовитыми комментариями и не снимал незаслуженно баллы. Норфолк преподавал этот предмет очень понятно и доступно, детально останавливаясь на каждом своем действии и подробно объясняя его суть и цель. Гарри настолько продвинулся, что самостоятельно сварил многосущное зелье!

Разумеется, помимо уроков, Гарри приходилось исполнять и свои обязанности наследника рода Норфолков - вести светскую жизнь. Это было довольно нудным и не слишком приятным занятием, но деваться было некуда. Герцог очень много сделал для Гарри. И меньшее, чем мог отблагодарить Мальчик- Который-Выжил своего прадеда - это оказаться достойным своего рода. Принадлежность к столь древней и чистокровной семье накладывало определенные обязательства. И Гарри понять не мог, почему его дед, Роланд Норфолк, эти обязательства проигнорировал. Неужели он правда устроил крушение лайнера только для того, чтобы жениться на той, кого выбрал сам? С одной стороны брак по любви - это прекрасно. Но убить ради этого людей? Предать интересы семьи? Нет, Гарри этого не понимал. И не хотел понимать. Гарри всю жизнь считал свою маму маглорожденной. И хотя ее происхождение не имело для него никакого значения, казалось странным, что Лили, узнав о своем происхождении, не попыталась связаться с семьей. Впрочем, эта загадка, похоже, так и останется неразгаданной. Не осталась никого, кто мог бы ответить мальчику на интересующие его вопросы.

* * *

Занятый делами лорд Малфой смог посетить герцога Норфолка только в конце июля. Зелье для сведения Темной метки уже было готово. И теперь следовало побеспокоиться о безопасности Драко. К тому же, необходимо было обсудить с герцогом сложившуюся обстановку. Министерство во главе с Фаджем окончательно двинулось, с пеной у рта доказывая, что Дамблдор - маразматик, Поттер - психически неуравновешенный подросток, одержимый славой, а Тот-Кого-Нельзя-Называть на самом деле не воскресал. Ну а поскольку данные новости были отданы для публикации перу Риты Скитер, статьи вышли на редкость злобные и язвительные. До старого маразматика Люциусу дела не было. Поделом ему! Малфой даже порадовался, когда Дамблдор лишился кресла председателя Международной Конфедерации Чародеев и поста Верховного Ведуна Мудрейха. Малфою так же было безразлично мнение министерства о Темном Лорде. Но он намерен был остановить злобные пасквили против Поттера! Не потому, разумеется, что внезапно полюбил Золотого Мальчика. А потому, что предводитель армии должен пользоваться уважением! К тому же, по каким-то неизвестным причинам, о родстве Поттера с Норфолками никто не знал. Но разве Дамблдору не было поручено объявить об этом официально? И разве сам герцог не должен был представить Гарри в обществе, как своего наследника?

- Да. Это проблема, - раздраженно буркнул герцог, отбросив газету. - Я представил Гарри в своей среде. А люди, которые со мной общаются, не читают «Ежедневный Пророк», поскольку там никогда не печатают сколь-нибудь нужной и интересной информации. К тому же, я понадеялся на Дамблдора, который, как официальное лицо, должен был объявить о нашей родственной связи. Но я гляжу, директор решает собственные проблемы. Что ж. Ошибки надо исправлять. Мы с Гарри поедем на ежегодный летний бал в министерство. И там объявим о том, что он наследник рода Норфолков. Не думаю, что после этого «Пророк» рискнет напечатать о нем хоть что-нибудь негативное. Иначе я его просто прикрою.

- Герцог, я могу вас попросить… - вошел в комнату Сириус и замер, увидев гостя. - Простите. Я не знал, что вы заняты. Приветствую вас, лорд Малфой, - стараясь быть вежливым, кивнул он.

- Нет, Сириус, не уходите. Прочтите вот это, - сказал герцог, сунув в руки Блэка экземпляр «Ежедневного Пророка». Пьюнси! - на пороге тут же возник домовой эльф. - Пьюнси, пригласи к нам Гарри Поттера.

Блэк удобно устроился в кресле, развернув газету, а Люциус с изумлением рассматривал бывшего заключенного. Теперь никто не узнал бы в этом лощеном аристократе оборванного бродягу. Пышная шапка

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату