обнаженной натуры отпадает, но… у меня появилась мысль. Гарри и Драко могли бы сфотографироваться для благотворительного календаря. Скажем, заявить, что все деньги от продажи пойдут на поддержку больницы Святого Мунго. Или еще чего-нибудь столь же нужного. Обязательно указать это на самом календаре.

- Но зачем это нужно? - удивился Гарри. - Как-то это выглядит… сомнительно.

- Пойми, Гарри, тебе необходимо привлекать людей на свою сторону всеми способами, - объяснил герцог. - После того, как мы сделаем удачные фотографии, календарь наверняка разойдется огромным тиражом. И те, кто будет на тебя любоваться, уже не станут воспринимать те гадости, которые пишет Рита Скитер. Они, скорее, начнут тебя защищать, посылая в «Пророк» вопиллеры. В другое время я и сам бы не допустил, чтобы мой наследник занимался подобными вещами. Но сейчас - это самый быстрый способ привлечь симпатии окружающих на твою сторону. А нам это необходимо.

- А я там зачем? - хмыкнул Драко.

- Статья Скитер о развращенном Гарри была настолько ужасной, что ей нужно что-нибудь противопоставить! - решил Норфолк. - Одного материала в «Правде» для влияния на общественное мнение - слишком мало. Думаю, вам стоит дать интервью «Ведьмополитену», предварительно придумав красивую и близкую к реальности историю вашей любви. Фотографироваться или нет для обложки - решать вам. Однако раздеваться до пояса я вам рекомендую все-таки для благотворительного календаря. Это эффективнее.

- Только не слишком увлекайтесь придумыванием, в десять у нас тренировка, а в двенадцать Снейп будет ждать Гарри для уроков по окклюменции, - напомнил Сириус. - Кстати, этот… зельевар точно тебя не достает?

- Сириус, я тебе уже сто раз говорил, Снейп нормально ко мне относится! - рассмеялся Гарри.

И действительно, с самого первого момента, как зельевар появился в поместье Норфолков, он кардинально изменил свое отношение к нелюбимому ученику. Не было ни саркастичных замечаний, ни ядовитых комментариев, ни злобных выпадов. Может быть, сыграла свою роль изменившаяся внешность Гарри, но Снейп старался его воспринимать не как Поттера, а как Норфолка, тем более что со временем он все меньше и меньше напоминал отца, и все больше - собственного прадеда. Под руководством Снейпа Гарри весьма преуспел в окклюменции. Впрочем, зелья Золотой Мальчик предпочитал изучать все-таки под присмотром герцога.

- А это еще что такое? - удивился Норфолк, когда в комнату влетел маленький пушистый комочек и стал носиться по всей столовой, выписывая петли.

- Знакомый совенок! - фыркнул Сириус, признав почтальона.

- Это от Рона, - вздохнул Гарри, ловя Свинристеля. - Представляю, чего он мне понаписал. Хорошо, если не прислал вопиллер. - Однако, к лапке птицы оказалось привязано сразу несколько писем.

«Гарри, как ты мог?! Это же хорек! Ты же его всегда ненавидел! Да и он нас тоже. Может, хорек подлил тебе приворотное зелье? Я просто не верю, что ты всерьез заявил насчет помолвки! Приеду на твой день рождения, и мы серьезно поговорим! И как тебя угораздило стать Норфолком? Мама с ума сходит из-за твоего приглашения! Рон».

«Гарри, я рада, что ты нашел настоящую семью. Почему ты не написал об этом раньше? Я очень много прочитала о Норфолках. Это древний и богатый род, но Поттеры не имеют к нему никакого отношения. Это семейная тайна? Ты расскажешь нам, правда? Мама Рона, получив твое приглашение на гербовой бумаге Норфолков, чуть не упала в обморок. Думаю, ты погорячился, пригласив всю семью Уизли, потому что они приедут действительно ВСЕ, за исключением Перси. Даже Чарли и Билл не остались в стороне. Ты прости, но твое заявление по поводу Малфоя повергло меня в шок. Я всегда готова поддержать твой выбор, но я просто не могу поверить, что ты в него влюбился! Надеюсь, что при встрече ты нам все объяснишь. Гермиона».

«Гарри, вся наша семья с удовольствием принимает твое приглашение на день рождения в замок Норфолков. Несмотря на то, что ты просил не покупать дорогих подарков, мы кое-чем тебя порадуем. С любовью, Молли и Артур Уизли».

Четвертое письмо просто взорвалось радостным фейерверком, оставив после себя в воздухе зеленую надпись «Старик, ты крут!». Подписи не было, но Гарри в ней и не нуждался. Никто, кроме Фреда и Джорджа, подобного прислать не мог.

Не успел Гарри расправиться со своей почтой, как в окно влетели еще две совы.

- А это решили отметиться мои друзья, - вздохнул Драко, пробегая глазами письма. - Надо их как-то отвлечь от идеи побить меня за скрытность и за глупость. Гарри, ты помнишь, что обещал их пригласить в гости?

- Хорошо. Спасу тебя от незаслуженной кары, - хмыкнул Гарри. - Пришлю им официальное приглашение. Если бы с моими друзьями было так просто!

- Просто? - возмутился Драко. - Ты их не знаешь! После твоего приглашения, убивать они меня не станут, но учинят такой допрос с пристрастием, что мало не покажется! Похоже, придется нам с тобой поломать голову над историей нашей любви.

- Вообще-то, я собирался рассказать друзьям правду! - возмутился Гарри.

- Хорошо. Но только в одном случае. Если ты дашь стопроцентную гарантию, что ни один из них, ни при каких условиях нашу тайну не выдаст. Ни при ссоре, ни со злости.

Гарри вспомнил несдержанного Рона и сник. Драко был прав. От тайны помолвки слишком многое зависело. От репутации двух уважаемых чистокровных магических родов, до репутации самого Гарри. Если кто-нибудь, хотя бы случайно, узнает, что помолвка - ложь, то грош цена будет и остальным словам Гарри. А Золотой Мальчик позволить этого не мог. На кону стояла победа над Волдемортом.

Глава 17

День рождения Гарри Поттера начался в шесть часов утра, с появления в его спальне Добби. Жизнерадостный домовой эльф преподнес в подарок очередные собственноручно связанные носки - один с узором из гербов Норфолков, а другой - из гербов Малфоев. Жутко зевая, Гарри заверил домового эльфа, что это лучший подарок в его жизни и снова попытался уснуть. Однако сна уже не было ни в одном глазу. Золотой Мальчик поднялся и направился в ванную. Когда он вышел, то увидел, что в комнате его дожидается герцог с кучей плоских коробок.

- Что это, Георг? - удивился Гарри.

- Я хотел бы, чтобы на свой день рождения ты был одет во что-то не совсем обычное, - улыбнулся герцог. - Пусть это будет одним из моих подарков. К сожалению, я почти 15 лет не знал тебя и не мог должным образом о тебе позаботиться. Я хочу это наверстать.

- Георг! - порывисто обнял Гарри прадеда. - Ты и так дал мне слишком много.

- Ну что, приступим к волшебной примерке?

- Это как? - удивился Гарри.

Герцог разложил пакеты по стопкам в ровную линию, взмахнул палочкой, и над каждой из стопок появилось по призрачному Гарри Поттеру. Причем все они были одеты в разные (в основном магловские!) наряды.

- Я могу выбрать любой? - почти робко спросил Гарри, зачарованно рассматривая со стороны свои изображения.

- Любой! Ты можешь забрать их все! - щедро разрешил герцог. - Многие маги воротят нос от маглов, но их одежда определенно интереснее нашей. Если ты решишься сняться для благотворительного календаря, у меня есть одна идея.

- Я снимусь, если это действительно необходимо, - пожал плечами Гарри. - Мы с Драко уже назначили интервью «Ведьмополитену» на послезавтра вечером. И придумали довольно правдивую историю своих взаимоотношений. Раздеваться для обложки мы точно не будем, и целоваться тоже. Мы договорились с журналом на фотографию вдвоем, обнявшись.

- Прекрасно! - одобрил герцог. - Так что из одежды ты выберешь на день рождения?

- Может быть, классический черный костюм и изумрудно-зеленую рубашку? - предложил Гарри. - И еще мне бы хотелось иметь что-то, что подчеркивало бы мою принадлежность к роду Норфолков. Георг, ты не мог бы магически навести герб на мой костюм?

- Я сделаю лучше. У Норфолков есть фамильная драгоценность в виде герба. Прикрепи ее к верхнему

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату