- Даже если так… не стоит отчаиваться раньше времени, - сказал герцог, прижимая к себе правнука и утешающе поглаживая его по голове. - Архивы Норфолков хранят такие сведения, о которых Дамблдор не имеет представления. Обещаю, что найду способ избавить тебя от осколка чужой души.
- Спасибо, - благодарно выдохнул гриффиндорец. - Спасибо вам всем за то, что поддерживаете меня. С такими друзьями, как вы, у меня действительно есть шанс победить Волдеморта.
- Будь предельно осторожен в Хогвартсе, - предупредил Поттера Снейп. - Дамблдор, вопреки всем моим предупреждениям, допустил Теодора Нотта до занятий. Дескать, мальчик осознает свои ошибки и раскается.
- Угу. И Волдеморт раскается вместе с ним, - ядовито буркнул Блейз. - Неужели директор всерьез в это верит?
- Есть еще какие-нибудь новости? - нахмурился герцог.
- Узнав, что Блэк серьезно болен и вряд ли поправится, директор решил сделать профессором по ЗОТИ меня, - оповестил Снейп. - Мое же место займет Гораций Салахгорн.
- Он был деканом слизерина когда мы учились, - вспомнил Блэк.
- Точно, - кивнул Северус. - Понятия не имею, зачем директору понадобился этот старый морж.
- Полагаю, что из-за информации о хоркруксах, - сказал Люциус. - Гораций кое-что знает. Он ведь был деканом слизерина еще тогда, когда там учился Темный Лорд. И Салахгорн рассказал ему кое-что о хоркруксах. Впрочем, думаю, Лорд и сам докопался бы до истины. Так что я не слишком виню Горация.
- Есть еще одна неприятная новость. Дамблдор сказал мне, что будет заниматься с Поттером индивидуально, - продолжил Снейп. - Не думаю, что Гарри самостоятельно сможет противостоять директору, если тот решит взломать его щит. Мы должны что-то придумать. Иначе Альбус узнает слишком много такого, чего ему совершенно необязательно знать.
- Я решу этот вопрос, - кивнул герцог. - Я обнаружил один из мощнейших защитных артефактов. Выглядит он как небольшой медальон, который Гарри должен будет всегда носить на шее. Сейчас я веду переговоры о его покупке и рассчитываю, что до первого сентября сделка совершится.
- Ну, хоть какая-то приятная новость, - вздохнул Гарри. И в этот момент в зал влетела чья-то сова.
Глава 39
Появление птицы собравшиеся встретили настороженно. Слишком много было отвратительных новостей за последнее время. Однако прочитавший послание герцог явно воспрял духом.
- У меня есть хорошая новость! - объявил Норфолк. - Как вы помните, я предложил Северусу сотрудничать с моей лабораторией зельеварения, и в перспективе возглавить ее. Сегодня появились первые итоги этого сотрудничества. Изобретенное Северусом зелье было доведено до совершенства, и теперь у нас есть возможность поставить на ноги и Сириуса, и Драко. Не удивлюсь, если после того, как это зелье Абсолютного Исцеления будет запатентовано, профессор получит как минимум орден Мерлина первой степени и Высшую Волшебную премию.
- Мы сможем вылечить Драко прямо сегодня? - оживился Гарри.
- Да. Понадобится только несколько капель крови его родственника. К счастью, Люциус рядом. С Блэком будет сложнее. Его единственные родственницы - Нарцисса и Беллатрис. Но первая где-то в России, а ждать помощи от второй нецелесообразно.
- Мой сын тоже является родственником Сириуса, - заметил Люциус. - Блэк приходится Драко двоюродным дядей. Это достаточно близкая степень родства?
- Достаточно, - кивнул герцог. - Но сначала мы должны поставить Драко на ноги. Зелье прошло все проверки. Но ваш сын, Люциус, будет первым, кого попытаются вылечить с его помощью. Вы согласны на это?
- Разумеется! Северус прекрасный зельевар. И я готов доверить ему жизнь и здоровье своего сына. Это будет не впервые, - заметил Люциус.
* * *
Первое, что Гарри понял, когда проснулся - он проспал. Обычно гриффиндорец вскакивал в 6 утра и мчался на тренировку, однако сегодня его почему-то никто не разбудил. Интересно, почему? Если зелье Абсолютного Исцеления подействовало так, как было задумано, то в дверях должен был стоять выздоровевший Сириус, приглашающий его на тренировку. И куда делся Люциус, который в последнее время заменял Блэка? Гарри встал, умылся, оделся и пошел навестить крестного. Однако дверь в спальню Сириуса была не просто закрыта, еще и запечатана заклинаниями, вплоть до Заглушающего. Гарри постоял несколько секунд в недоумении, а потом хмыкнул, догадавшись, куда подевались его крестный с Люциусом и чем они занимаются за закрытой дверью. Гарри поднял было руку, чтобы постучаться, но вовремя остановился. Зачем мешать людям? Лучше он пойдет и посмотрит, как себя чувствует Драко после принятия зелья.
Блондин еще спал. Но он выглядел таким спокойным и посвежевшим, что Гарри даже не сомневался, что изобретение Снейпа подействовало благотворно. Золотой Мальчик закрыл за собой дверь, присел на постель и улыбнувшись, вспомнил магловскую сказку о Спящей красавице. Гарри наклонился и начал нежно покрывать поцелуями лицо Драко. Тот смешно поморщился, приоткрыл глаза и улыбнулся. Эта полусонная улыбка была настолько нежной, что у Гарри просто перехватило дыхание. Он коснулся подушечками пальцев лица своего любовника, и Драко, словно котенок, потерся щекой о ладонь гриффиндорца. Гарри невольно застонал и, со всей возможной осторожностью, прикоснулся губами к губам Драко. Поцелуй был сладким, нежным, захватывающим. Таким, что Золотому Мальчику пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы оторваться от вожделенных губ.
- Как ты себя чувствуешь? - прошептал Гарри.
- После твоего поцелуя? - улыбнулся Драко. - Великолепно! Хочешь, чтобы я доказал?
- Очень хочу! Но… тебе же еще нельзя, наверное.
- Северус сказал, что я даже могу приступить к тренировкам! - фыркнул Драко. - Он действительно гениальный зельевар. Так что можешь не относиться ко мне, как к фарфоровой кукле.
- Но ты действительно фарфоровый, - улыбнулся Гарри, приподняв Драко с постели и обняв его. - Такой хрупкий, такой изящный, такой красивый…
- Ты считаешь меня красивым? Серьезно? - оживился Малфой.
- Ты самый красивый парень, которого я когда-либо видел! - признался Гарри, привычно зарываясь носом в платиновые волосы. - Я так испугался, когда Волдеморт тебя захватил!
- Он написал мне записку от твоего имени. А я так хотел побыть с тобой наедине, что не подумал о безопасности, - признался Драко.
- Я бы тоже не подумал, - утешил его Гарри. - Виноват не ты, а старая жаба Амбридж, которая вынуждала нас прятаться. Кстати, ты уже знаешь, что я добился для нее десяти лет Азкабана?
- Прекрасно! - обрадовался Драко. - Она это заслужила. Что еще нового?
Гарри вздохнул, но скрывать информацию от Драко не стал. Это просто не имело смысла. Все равно Малфой обо всем узнает, когда выйдет из спальни. Так пусть уж лучше от него, чем от кого-то другого. Разумеется, известия Драко не обрадовали. А когда Гарри сказал, что скорее всего, должен будет умереть, Малфой чуть не взвился под потолок.
- Нет! Ты не умрешь! Ты не можешь! Я тебе не позволю!
Гарри упрямо сжал губы, и Драко чуть не взвыл от отчаяния. Иногда он готов был убить этого ненормального гриффиндорца! Ну почему, почему он такой герой? Откуда это в нем? Как можно рисковать собственной жизнью ради совершенно посторонних людей? Что значит «надо умереть»? Кому надо? Магическому миру? Да пошел бы он к Мерлину! Однако спорить с Гарри было бесполезно. Драко прекрасно понимал, что невзирая ни на какие уговоры, гриффиндорец поступит так, как посчитает правильным. Но Малфой не мог, просто не мог его потерять! Как он будет жить после этого? Без этих губ, глаз, рук и потрясающего тела? Без этой нежности, заботы и внимания? Что он будет делать без этого героя, в которого, кажется, влюбился вопреки всем кодексам?
- Если ты откажешься от помолвки, я тебя пойму, - прошептал Гарри, опустив голову.
- Откажусь от помолвки? - вскинулся Драко. - Что за чушь? В жизни не слышал ничего глупее. Хочешь, чтобы я добровольно отдал тебя твоим фанатам? Не дождутся! Ты мой! Понял, Поттер? Ты только мой!
- Надо же, какие мы собственники, - не удержался от ухмылки Гарри.