- Грэйм! Грэйм! Ты меня слышишь? Это я - Гарри! Грэйм хватит, не дерись! Сириус - мой крестный. Он не причинит мне вреда! - повторял как заведенный Гарри, цепляясь за сильное гибкое тело.
- Он воняет, - голос Грэйма звучал напряженно. К удивлению парня, Третий легко поднялся на ноги, словно тело мальчика ничего не весило, и подхватил Гарри за талию, пока тот висел на мужчине. - Он оборотень.
- Он анимаг, - поправил Гарри, и тут же услышал голос с противоположной стороны комнаты.
- Нет, - сказал Ремус Люпин. - Он… мы оба ликантропы. Вер-волки, Гарри. Сириус собирался тебе рассказать, когда ты подрастешь.
- Теперь… уже… поздно… - с трудом произнес Сириус Блэк из-под своего лучшего друга Ремуса. - Я хотел попросить разрешение Тамбина сделать тебя одним из нас. Но проклятый Малфой добрался до тебя раньше! Я убью ублюдка-извращенца! - голос Сириуса становился все сильнее, так как волшебство слабело.
- Нет! - завопил Гарри, услышав рычание Грэйма. - Сириус! Это был несчастный случай. На меня напал один из монстров. Один из тех, с которыми ты проник в Малфой-Менор, - тут Гарри нахмурился. - А почему ты был с ними?
- Я случайно наткнулся на них. Они что-то говорили о попытке проникнуть в Имение, вот я и пристроился за ними. Оба монстра воняли так ужасно, что мой запах они просто не почувствовали. Что-то не так с этими двумя, - Сириус вопрошающе уставился на вер-леопарда, которого все еще держал Гарри. Вернее, он скорее за него держался.
Грэйм сейчас был наполовину человек, наполовину животное. Сириус же был полностью в человеческой форме. И состояние леопарда явно указывало, насколько мощным был кот. Необходимо было срочно убрать от него Гарри. Как-то заставить парня отодвинуться от него. И подальше. А потом можно будет снова аппарировать. Но уже вдвоем с Гарри, без этого проклятого кота.
- Сириус, даже не думай о том, что планируешь. Полагаю, вас зовут Грэйм? Во всяком случае, именно это имя вопил Поттер. Думаю, всем нам стоит сесть за стол и поговорить, как взрослым и серьезным людям, - сказал Ремус, фактически, это был приказ. - Ты, Сириус, останешься рядом со мной, где я могу следить за каждым твоим движением. А ты, Гарри, оставайся со своим котом.
Гарри осторожно толкнул подозрительного Грэйма к стулу, одному из ближайших к входной двери. Сириус зарычал, но был вынужден подчиниться. Люпин подвел друга к стулу, усадил его, а сам сел ему на колени, чем заключил в своеобразную ловушку.
- Эй, - жалобно протянул Блэк. Люпин только покачал головой.
- Нет. Даже не проси. Я слишком устал, чтобы разбираться еще и с двумя ликантропами. Мы все останемся здесь и будем решать проблему разумными переговорами. Но никак не борьбой. И если ты не заметил, он намного сильнее тебя. А Гарри с ним отлично себя чувствует. Он не боится его, ты вообще это видишь? Так что успокойся, - раздраженно отчитал друга Ремус, потом вздохнул. - Из-за тебя я разлил чай.
- Я помогу приготовить новый, профессор, - подал голос Гарри. И, услышав, как зарычал медно-красный вер-леопард, обернулся к нему. - Ты хочешь чая, Грэйм?
- Нет. Не уверен, что туда ничего не подмешано. И ты тоже ничего здесь не будешь пить, - резко ответил Грэйм.
- Но я могу хотя бы принести чай профессору? - с нажимом спросил Гарри. - Я сейчас же вернусь обратно.
Грэйм встряхнул головой.
- Если ты так хочешь принести чай своему профессору, то я пойду с тобой.
И он прошел за парнем в маленькую кухоньку, где Гарри сразу же нашел чай, чашки, блюдца и тарелку с бисквитами. Он поставил все на поднос и принес к столу, опуская его рядом с Ремусом и Сириусом. Сириус коротко рыкнул и попробовал подняться, чтобы дотянуться до крестника, но бдительный Люпин этого не позволил.
Грэйм тут же протянул руку и дернул парня к себе. Гарри едва успел поставить на стол блюдце. Третий уже направился к двери.
- Нет! - воскликнул Гарри. - Мы должны поговорить! Постой, - и к его огромному удивлению, Грэйм остановился. Он вернулся к столу и сел, усадив себе на колени парня. На руках Грэйма были длинные острые когти, которые он не преминул продемонстрировать двум волкам.
- Так говори. Постарайся меня убедить в том, что я не должен убить его за то, что он напал на Избранного моего короля, - голос Грэйма был низким и угрожающим, а клыки удлинились. Гарри обернулся и посмотрел ему в лицо.
- Но до этого он был моим крестником! - рявкнул в ответ Сириус. Ремус с Гарри понимающе переглянулись и тяжело вздохнули. Разговор не будет легким.
* Глава 49*
Не теряя времени, Снейп отпрыгнул подальше от зловонных тварей. Рядом с его лицом он почувствовал порыв воздуха и понял, что промедли он хотя бы секунду, то эти кривые и острые когти просто снесли бы его голову. С силой, которой обладал монстр, это было бы довольно легко сделать. Запах, исходящий от монстров, был отвратителен, словно профессор вдруг попал на скотобойню посреди гниющих трупов.
Он выхватил палочку. За времена служения у Волдеморта его инстинкты были отточены до автоматизма. За это время он стал очень бдительным и естественно, побывал не в одном сражении. Профессор, отбежав от тварей на несколько шагов, резко развернулся на каблуках.
Вперед прыгнули два кота, один золотисто-серебряный и второй, медно-коричневый. Далее последовало столкновение и ужасный рев. Профессор кружил вокруг них, не опуская палочку. Огромные отвратительные руки потянулись к нему, сверкнули безумные глаза. Это одна из тварей вырвалась из лап котов и теперь преследовала единственного человека, Северуса Снейпа.
Снейп подумал, что тварь решила отомстить ему за то, что он смог вылечить Драко, и все вообще из-за дележа власти в прайде, но потом вспомнил, что все началось с убийств в Хогвартсе. Студенты, убитые этими тварями, вообще не имели никакого отношения к леопардам. И лишь совсем недавно твари переключили внимание на Имение.
Мастер Зелий понесся от твари, краем уха услышав, как с треском порвалась ткань его брюк, видимо тварь все же зацепила его. Огромные когти не достали до кожи бедра всего несколько миллиметров. Все нервы в теле профессора были напряжены до предела, он совершенно перестал думать, действовал скорее на голых инстинктах. Подпрыгнув, он развернулся к твари, наставив на нее палочку. Та заревела и уже почти схватила его за запястье, когда вдруг в воздухе мелькнули когти. Это Билл с Амрисом подключились к драке. Слава Мерлину, они напали на тварь, а не на него.
Вокруг царил полнейший хаос. Отовсюду доносились рев, рычание и визг, а так же звуки рвущейся плоти. Кровь ливнем хлынула на котов. Лицо мужчины тоже окатило кровью одной из тварей. Он вздрогнул, но решил не обращать внимания, как кровавые капли повисли на длинных ресницах, заливая глаза и мешая смотреть. Сейчас было не до этого. Он просто не мог позволить себе отвлечься ни на что. Стереть кровь можно будет и когда все закончится.
Наконец, он выбрался из общей свалки, раздумывая, как можно применить магию, чтобы не зацепить котов. Профессор решил подойти поближе. Монстр следил за каждым его шагом. Тут загорелая мускулистая рука сомкнулась на горле твари, это Амрис отвлек внимание существа на себя. Впрочем, он тут же отпрыгнул, уходя от кривых когтей. Амрис сейчас был получеловек,
полулеопард. Снейп уставился на мужчину, покрытого кровью. Мерлин! Профессор нашел самый неподходящий момент, чтобы понять, что Второй прайда прекрасен.
Снейп на расстоянии нескольких шагов наблюдал за борьбой. У него не было физической силы ликантропов или тех тварей. Он так же не был защищен от когтей и клыков, а способности к быстрой регенерации, как у ликантропов, у него тоже не было. Поэтому у него была своя задача - не подставляться.
И магию он применить не мог, потому что коты были слишком близко к тварям, чтобы он мог не зацепить их. Он систематически восстановил в памяти все известные ему заклинания, которые бы могли убить монстров, но не были бы опасны для леопардов. Монстры были огромными, даже несколько далеко не самых слабых вер-леопардов не могли с ними справиться, им удавалось только удерживать тварей подальше от