- Папа, - и откуда в ней столько робости?
Широко улыбнувшись девушке, мужчина подошёл к ней и крепко обнял:
- Моя девочка, как же я долго ждал тебя…
Джейсон, как и оставшийся на крыльце монах, улыбался, смотря на эту сцену. Он вдруг абсолютно ясно понял, что они поступили правильно. Джинни была ошарашена подобным приёмом, но явно не была против такого проявления чувств. Настоятель же выглядел настолько счастливым, будто Джинни была ангелом, спустившимся к нему с небес. Хотя, наверно, для мужчины это так и было.
- Отец Даниил, прошу прощение, но мы с Джинни пришли за вашим благословением на наш брак, - осторожно вмешался юноша.
- На брак? - Удивлённо посмотрел на молодого человека мужчина, после чего перевёл взгляд на девушку, - Джинни?
- Меня так назвали мои приёмные родители, - кивнула девушка.
- Пройдёмте в мою келью, - кивнул на двери монастыря настоятель.
- Нам, вроде, нельзя туда заходить, - осторожно напомнил Джейсон.
- Бог принимает всех: чем вы хуже остальных?
- Допустим этим, - парень посмотрел на друга и значимо кивнул. Отец Иов уже где-то скрылся в недрах монастыря.
Мужчина в шоке замер, когда рыжий пёс обернулся юношей в каком-то странном одеянии, чем-то напоминающем рясу.
- Мы маги, - прямо сказал Джейсон, - Мы все.
- И ты тоже, Аманда? - В каком-то ступоре спросил настоятель, лицо которого выражало смесь столь противоречивых эмоций, что юноши незаметно достали палочки: мало ли, что может прийти в голову священника.
- А что в этом страшного? - Девушка непонимающе обернулась к своему парню.
- Помнишь историю магии? - Осторожно спросил Джейсон, - Охоту на ведьм? - После кивка любимой, парень перевёл взгляд на мужчину, - Мы ничего плохого не делаем, мы просто родились с этой силой. Вы сами потомок волшебников, просто сила проснулась не в вас, а в Джинни. Вы же не прогоните нас только за то, что Бог наделил нас этим даром?
Настоятель стоял и просто смотрел на молодого человека. Было непонятно: слышал ли он вообще то, что сказал ему Джейсон. Если бы мужчина хоть изредка не моргал, можно было бы подумать, что он превратился в камень.
- Отец, что не так? Ты же сам по рождению маг. Почему ты так смотришь на нас? - Джинни явно было не по себе.
- Мы нормальные. Мы не виноваты в том, что другие. Нам нравится быть волшебниками, - выделяя каждое слово, произнёс Джейсон, после чего холодно добавил, - Если для вас так сложно принять правду, мы уйдём и вы больше никогда не увидите Джинни.
- Нет, - последние слова подействовали на мужчину отрезвляюще, - Простите, просто я всю жизнь…
- Мы понимаем, - уже мягко произнёс парень, - Но, учитывая нашу, хм.., природу, думаю, нам лучше прогуляться и поговорить вне монастыря, чем в вашей келье.
- Да, сын мой, ты прав, - настоятель как-то затравленно оглянулся на величественное каменное здание. - Давайте лучше пройдёмся.
Взяв дочь под руку, мужчина пошёл к воротам. Переглянувшись и пожав плечами, юноши последовали за ними. Они направились в рощу, находившуюся неподалёку. Джейсон и Джинни рассказали мужчине о себе, о том, как любят друг другу, что не могли быть вместе… Отец Даниил поведал о том, как всю жизнь посвятил монастырю и поиску дочери. Возвращались уже в сумерках, в монастыре светились окна, скоро должна была начаться служба.
- Мне пора, - напоследок обняв дочь и будущего зятя, попрощался мужчина. - Вы уверены, что не хотите остаться на службу?
- Нас ждут, - тактично отказался Джейсон, но потом всё-таки негромко добавил, - Да и не ко двору мы тут.
- Папа, ты ведь дашь нам с Джейсоном согласие на брак? - Напомнила Джинни.
- А что на это говорят твои теперешние родители? - Мягко спросил мужчина.
- Они не против, - впервые за всё время прогулки подал голос Антарес. - Но считают, что Джинни ещё маленькая, просили не торопиться.
- Они очень мудры, - улыбнулся настоятель.
- Но мы давно взрослые, - в голосе Джейсона прозвучала сталь. Юноша кинул недовольный взгляд на друга, который, не подумав, сказал всю правду: на взгляд парня, вполне хватило бы и первой фразы.
- Папа, я уже не ребёнок. Ничего не изменится, если мы вступим в брак на полгода раньше. Наоборот, сейчас нам угрожает опасность, потому что мы не вместе.
- Опасность? О чём ты?
- За нами охотятся, - голос юноши был предельно серьёзен. - Меня могут убить, если мы с Джинни в ближайшее время не оформим наши отношения. Некоторые думают, что я её похитил, хотя её родители прекрасно знают, что мы вместе. В нашем мире не так, как здесь... там всё гораздо сложнее.
- Пожалуйста, отец, - даже несмотря на загар было видно, как побледнела девушка от слов парня.
- Я сам могу вас обвенчать, - решился настоятель, утешающе обняв дочь за плечи. - Но только после службы.
- Спасибо, мы подождём, - искренне и счастливо улыбнулся Джейсон, - Побудем пока в парке.
Настоятель скрылся в дверях монастыря, а парни и девушка переглянулись и с хлопком исчезли.
Глава 4. Тише воды, ниже травы
Отслужив службу, настоятель вышел во двор монастыря и в шоке замер: во дворе разговаривала довольно большая группа людей, среди которых с трудом можно было найти трёх молодых людей, которых он ожидал здесь увидеть. Но вот и они - все трое одеты в костюмы века семнадцатого, с высоким брюнетом под руку стояла странная с виду девушка в лёгком длинном свадебном платье. Здесь были ещё двое молодых людей и с десяток взрослых, среди которых был и какой-то мужчина с бронзовым странным предметом в руках, похожим то ли на антенну, то ли на металлоискатель.
- Добрый вечер, святой отец, - почтительно сказал мужчина лет сорока с карими глазами и тёмно- каштановыми волосами. Только он и его спутница были одеты в привычную для современного человека одежду.
А то, что произошло дальше, прошло для священника, как в полусне. Оказалось, что не только Джейсон и Джинни хотят в эту ночь обвенчаться…
* за час до этого*
- Луна, твоего отца сейчас найти можно? - Первым делом спросил Антарес, стоило им появиться в гостиной.
- Сегодня прекрасная ночь для ловли карозонов, - мечтательно произнесла девушка.
- Как их ловить? - Тут же спросил юноша, но потом быстро исправился. - Где они водятся?
- Ну, я как-то видела двоих на крыше нашего дома, - так же потусторонне ответила Луна, накручивая на палец выпавшую из причёски прядь.
- Вы нашли его? - Сириус нетерпеливо посмотрел на Джейсона.
- Да, и мы сегодня венчаемся, - ответил тот, расплывшись в улыбке.
- И мы? - С любопытством посмотрела на Антареса Луна, прервав своё увлекательное занятие.
- Ты же согласна? - Чуть напрягся юноша.
Задумчиво окинув его взглядом, девушка кивнула и опять отвернулась к окну, на её губах играла почти неуловимая улыбка.
- Отлично, тогда нам надо за мистером Лавгудом, - Невилл поднялся с дивана, помогая встать и Герми. - Камином или трансгрессией?
- Отец защитил наш дом от трансгрессии, чтобы никто не украл наши находки, - полушёпотом выдала Луна, не переставая высматривать что-то в окне. - Но можно камином, - она повернулась к друзьям и озорно улыбнулась, - Пароль: «Кизляки существуют!». Правда классный? Мы его ещё тем летом