- А кто?
- У тебя ведь нет других братьев.
- Долго рассказывать, - брюнет опять стал серьёзным и внимательно посмотрел на рыжих изобретателей, - Но Дрейк - мой брат. Кстати, я - Генри Блек, так что приятно познакомиться.
- Блек?! - воскликнули близнецы, затем Фред в упор посмотрел на него:
- Значит, когда тебя тут все искали…
- Ты спокойненько откопал себе брата…
- И как ни в чём не бывало…
- Поступил в Хогвартс?!
Близнецы были возмущены, а Гарри лишь кивнул, подтверждая их слова.
- Да как ты мог!
- Рон сказал, что у него метка!
- Как ты мог быть таким… - Фред замолчал, его лицо вытянулось от потрясения, Джордж тоже всё понял, и уставился на брюнета, как на восьмое чудо света. Близнецы переглянулись и хором выдали:
- ЭТО ЖЕ МАЛФОЙ! ДА КАК ТЫ ВООБЩЕ УМУДРИЛСЯ ДО ТАКОГО ДОДУМАТЬСЯ?!!!
- Спокойно, ребята, - какое-то самодовольство и превосходство появились в глазах молодого Блека, - Он мой брат. Точка. Все возражения в письменном виде посылайте нашему отцу - он будет рад ответить на них.
- ОТЦУ?! - Фред неверяще смотрел на улыбающегося друга, - Лорду Малфою?
- Нет, не Малфою, - усмехнулся брюнет, - Снейпу.
- ЧТО??!!!!
- Да спокойно вы, всё очень просто: мы с Дрейком братья, Снейп - наш отец. Что здесь не ясно?
- Ну вы даёте! - то ли восхищённо, то ли просто ещё не до конца осознав сказанное, в унисон произнесли близнецы.
- У нас ещё будет время поговорить, меня ждут, - напомнил брюнет, - Кстати, мой крестник тоже в этом году едет в Хогвартс, и нам бы не помешало что-нибудь эдакое из ваших товаров.
- Устроим, - переглянулись близнецы, всё ещё не отошедшие от шока.
Через несколько секунд, прихватив Гарри, они трансгрессировали обратно в магазин.
* * *
Итон ходил по магазину и с восхищением разглядывал разнообразные товары. Драко всё больше нервничал. Он уже узнал у молоденькой девушки, стоящей у кассы, что в магазине трансгрессировать могут лишь хозяева, и что они, скорее всего, в своей квартире или в лаборатории, но вот пройти ни туда, ни туда невозможно без ведома близнецов: какие-то хитрые чары и ловушки, не пропускающие незваных гостей. Значит, он мог только ждать.
Наконец с негромким хлопком вернулись близнецы, а вместе с ними и Гарри. Оценив вид слегка дезориентированных Уизли, Драко сразу понял, что брат сказал им и о нём. Хотя, эти чудо-мастера и сами могли догадаться.
- Вам никто в детстве не говорил, что некрасиво похищать человека без его письменного согласия? - чисто по-малфоевски надменно спросил блондин.
- Мы тоже приветствуем тебя, Ма… мм.. мистер Блек, - исправились близнецы под грозным взглядом Гарри.
- Вообще-то, он лорд, - взгляд брюнета стал насмешливым и выжидающим.
- Лорд? - не поверил Джордж, бросая презрительный взгляд на блондина, который с видом исследователя наблюдал за ними.
- Дрейк меня старше, - пояснил Гарри, - Титул лорда Блека принадлежит ему.
- Вы что, серьёзно стали… - глаза близнецов расширились от удивления.
- Вы хоть на досуге загляните в родословные чистокровных, - сжалился над ними Драко, - Много чего там увидите, в том числе и нас.
Итон, прислушивающийся к разговору, устал стоять в стороне и осторожно приблизился к взрослым, с любопытством смотря на двух одинаковых мужчин.
- О, вот, кстати, и мой крестник, - легонько сжал плечо мальчика Гарри, - Итон, это мои друзья - Фред и Джордж. Это их магазин и они могут подсказать, какие товары самые интересные.
- С радостью, - поклонился Фред.
- Хочешь новое средство, помогающее прогуливать уроки? - заговорщески спросил Джордж.
Итон улыбнулся проказливой улыбкой и уверенно кивнул.
- Надеюсь, ваше средство проверенно? - подозрительно посмотрел на близнецов брюнет.
- Обижаешь, - гордо выпятил грудь Фред.
- Ладно уж, выберите этому юному мародёру то, что понравится Филчу, - хмыкнул Гарри.
- Мародёру? - близнецы заинтересованно и оценивающе оглядели чертёнка, после чего подмигнули ему и поманили в занавешенную гобеленом комнату. Обернувшись и получив кивок от отца, Итон пошёл за Уизли.
Драко проводил сына взглядом, после чего обернулся к ухмыляющемуся брату:
- Генри, его же точно исключат.
- Фреда и Джорджа не исключили, так что не волнуйся.
- Они были на факультете Дамблдора, и директор их выгораживал, а со слизеринцем он нянчиться не будет, - не согласился блондин.
- Во-первых, мы ещё не знаем, попадёт ли Итон на Слизерин. Во-вторых, твой сынок никогда не перегибает палку. И, наконец, все угрозы отчисления обычно заканчиваются отработками, выговорами и письмами родителям. Думаю, это мы пережить сможем.
- И всё же? Директор вполне может испортить Итону жизнь.
- Твой сын сам кому хочешь жизнь попортит, - рассмеялся брюнет, - А избавиться от него не смогут: у нас, во-первых, есть связи в отделе образования, а во-вторых, Итон явно будет отличником по зельям и чарам, а хороших учеников не выгоняют. Единственное, что Дамблдор сможет, это вызвать нас в школу, чтобы мы повлияли на мальчика, чего, естественно, мы делать не будем.
- Хорошо, убедил, - успокоился Драко, - Давай что-нибудь интересное и для девочек найдём, а то как-то нечестно: Итон-то благодаря твоим друзьям сейчас полмагазина скупит.
Глава 3. Хогвартс-экспресс
Оставшиеся недели до отъезда пролетели незаметно. В последний вечер женщины устроили праздник. Северус, взяв учебник внука по зельям, быстро просмотрел его, и кое-где сделал пометки. Гильберт же просто что-то долго объяснял мальчику, открыв учебник по заклинаниям там, где было содержание, пока Итон не понял и не закивал. Чемодана у мальчика не было: Гарри и Драко так понравились сумки, которые они купили перед последним годом в Хогвартсе, что у детей были подобные. Единственное, детские сумки ограничивались двумя килограммами, что влияло на их вместительность, однако все школьные принадлежности и вещи в сумку Итона влезли.
- Большинство зелий ты умеешь готовить, так что не подведи меня, - усмехнулся зельевар, отдавая исправленный учебник внуку.
- С трансфигурацией не бойся обращаться к МакГонагалл. Она строгая, но помочь не откажется, - посоветовала Гермиона.
- Насчёт травологии пиши Невиллу. В отличие от нас, он её знает, - усмехнулся Гарри под недовольный взгляд Гермионы, - А что такого, Герми? Это же не мы, а Невилл работает в Министерстве над созданием новых видов растений.
- Единственное, с чем мы не поможем, так это с историей и астрономией, - задумалась Сандра, - Но если что, пиши. У меня в редакции есть несколько человек, у которых можно спросить.
- Да не волнуйтесь, я справлюсь, - заверил их мальчик.
- Мы и не сомневаемся, - усмехнулся Гарри, а потом достал из сумки крестника учебник по ЗОТИ, - Только не читай эту гадость.
- Но почему?
- Там нет ничего интересного, - поджала губы Сандра: несмотря на её статью, Министерство всё равно включило учебник в программу.