Том радостно улыбнулся, когда перед ним появился Гарри.

- Привет, - улыбнулся он в ответ малышу, - что будем дальше делать?

Ребенок погрустнел:

- У тебя есть палочка?

Гарри ощупал карманы, в левом действительно обнаружил свою палочку и кивнул.

- Тогда ты сможешь открыть дверь, только не забудь ее закрыть назад, с той стороны ОН ее открыть не сможет.

- Кто такой он?

- Дядя… наверно. Страшный… высокий, худой, лысый, с красными глазами и без носа, - поежился Томми.

Поттер нахмурился:

- Тебе туда точно нужно?

- Папа там, - шмыгнул носом малыш, - один, без палочки.

Гарри вздохнул: он просто не мог отказать огромным, полным слез, синющим глазам, с надеждой смотрящим на него.

- Ладно, рассказывай, что там за дверью.

Мальчик вытерся рукавом и, всхлипывая, разъяснил:

- Там большая круглая комната и много-много дверей. За одной из них, я даже, кажется, помню за какой - папа. Найдем?

Гарри приобнял мальчика:

- Конечно! Чтобы мы с тобой, да не нашли, правда?

- Правда, - будто нехотя согласился Том и вцепился в руку подростка.

- Сейчас я открою дверь, мы войдем, ты ищи папу, а я буду отвлекать Волд… плохого дядю. Хорошо?

- Открывать двери, - повторил малыш.

- Найдешь папу, зови.

- Хорошо, - прошептал Томми.

Гарри открыл замок обыкновенной Алохоморой. Зал был пуст. Он плотно закрыл дверь, на которой сразу появился такой же замок, как и с другой стороны. Том стал открывать двери, ориентируясь в основном на деревянные. Поттер стал ему помогать, продвигаясь в другую сторону от двери, в которую они вошли.

- Круцио, - услышал Гарри, и красная вспышка ударила в стену в месте, где он только что стоял. Стремительно развернувшись, Поттер увидел в центре зала Волдеморта в том обличье, которое тот принял после турнира трех волшебников.

- Что ты тут делаешь, мальчишка? - красные глаза зло сверкнули.

Гарри вздернул голову:

- Не твое дело, Волдеморт.

Томом он просто не мог назвать этого урода. От Тома в нем ничего не осталось.

- А мне кажется, что мое. Это мой разум, и гостей я не звал. Круцио!

Поттер упал на пол, перекатился и послал в ответ связывающее заклинание, которым, конечно, не попал в цель. Волдеморт расхохотался:

- Я прилагал кучу усилий, чтобы оказаться с тобой лицом к лицу, а ты сам пришел! Авада Кедавра!

Зеленая вспышка стремительно понеслась к Гарри. Он даже не пытался отскочить или увернутся. Авада - самое быстрое заклинание, от него не увернешься, не закроешься щитом, его не отразишь, хотя ему один раз это и удалось. На повторную удачу подросток не рассчитывал. Если уж противнику хватило силы и ненависти, чтобы сотворить убивающее заклинание - это конец, а у красноглазого и того и другого было в избытке.

Гарри до последнего думал, что это сон. Разве можно умереть во сне? Но, в тот момент, когда по глазам резануло зеленым светом, он в это поверил. Тут какая-то немыслимая сила подняла его вверх, и Авада прошла в сантиметре от носков его кроссовок.

Волдеморт разозлился и, размахнувшись, уже без палочки послал в него сгусток красного огня. Когда Гарри и от него что-то унесло, красноглазый зарычал и стал бросать в него сгустки пламени один за другим. Поттера крутило, вертело, бросало и поворачивало. В кутерьме он услышал крик: «Сюда!» - и увидел молодого мужчину, выглядывающего из-за одной из дверей. Гарри опустился на землю и бросился со всех ног к ожидающим его мужчине и мальчику. Прежде, чем он забежал в комнату, он почувствовал жгучую боль где-то в продолжении себя, но непонятно где. На несколько мгновений его скрутило болью в узел. Он выгнулся и закричал. Дверь закрылась, боль понемногу стала проходить.

- Ангел, - услышал он шепот Томми.

За спиной что-то мешало. Гарри повернул голову и увидел два белых крыла.

- Кажется, я в безопасности, - успел подумать он, прежде чем все вокруг него поплыло.

* * *

Взгляд Поттера стал осмысленным. Он сел на кровати и поднял голову.

- Снейп? Что ты тут делаешь?

Северус был так рад, что с сыном все в относительном порядке, что пропустил мимо ушей неуважительное обращение.

- С тобой все нормально? - обеспокоенно спросил он у Поттера.

Гарри убрал прядь волос с лица и с удивлением посмотрел на свою руку. Она дрожала.

- Голова болит, все мышцы. Руки, вот, дрожат.

- Круциатус?

- Наверно, он вслух не произносил.

- Красная вспышка?

Мальчишка кивнул.

- Что тебе снилось?

- Волдеморт, - ответил Поттер, - только это был не сон. Я вышел в легилиментативный зал Волдеморта.

- Тогда тебе нельзя спать.

- Я думаю, я уже был в безопасности, когда я оттуда ушел.

Северус взял подростка за плечи и заглянул ему в глаза:

- Ты уверен?

- Да, - ответил Поттер и облизал губы: - можно попить?

- Сразу после круциатуса нельзя, - пробурчал Северус, поднимая мальчишку на руки.

- Я сам пойду, - забился в его руках Гарри.

Снейп опустил юношу, оказавшегося очень легким, на землю:

- Попробуй.

Гарри сделал шаг, дрожащие ноги подогнулись, и он упал. Северус опять поднял его на руки:

- Мне не тяжело.

- Вы не боитесь, что они нас увидят? - кивнув на соседей, спросил Поттер.

- На них наложено сонное заклинание.

- А куда Вы меня несете?

- К себе, у меня есть зелья, облегчающие последствия круциатуса.

- А почему я после одного Круцио так ослабел? - мальчишка обнял Северуса за шею.

- Видимо, совсем недавно у Вас был сильный выброс магической энергии.

Поттер нахмурился:

- Тогда понятно. А откуда Вы вообще в нашей башне появились?

- Почувствовал, что Вам плохо.

Гарри ничего не ответил. Так они добрались до подземелий. Северус занес мальчика в свою спальню и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×