— Лотерея, — пожал плечами Неллью, пораженный не меньше.

Другого объяснения у него не нашлось, да и было ли оно, это объяснение? Городок лежал перед ними – маленький, тихий, спокойный и какой-то совершенно безмятежный, словно и не было войны, и не гибли вокруг люди от пришедшей с неба крылатой смерти.

Идя по улицам, Ворро не переставал удивляться.

— Кисо, я сплю, честное слово! Смотри – вот магазин 'У тети Эми', рядом обувной 'Террери', тут же парикмахерская, 'Лаки и краски', 'Огородный инвентарь' – и все открыто, все работает, никаких очередей, никакого ажиотажа, полки ломятся от товара – где это мы, черт возьми?!

Единственное, что отличало город от мирного времени, — это отсутствие на улицах автомобилей. Зато было много велосипедистов – в основном, детей со школьными ранцами за плечами, а одна старушка поразила Неллью до глубины души, проехав мимо него на антикварном педальном самокате.

К этому времени первоначальная эйфория Ворро уже успела куда-то испариться.

— Слушай, Кисо, — прошептал он на ухо Неллью. — Мне это не нравится. Чего это все они на нас так пялятся?

— Я бы на их месте тоже пялился, — беспечно заметил Неллью. — Я так думаю, к ним уже давно никто чужой не забредал.

По правую сторону появилась небольшая площадь со старинной церковью, несколькими домиками казенного вида и ресторанчиком с большой и заметной вывеской 'Кабачок'.

— Пошли в этот 'Кабачок', что ли, — предложил Ворро. — Попробуем договориться там об ужине и ночлеге.

Но перед ресторанчиком им преградила дорогу небольшая толпа местных жителей, человек в тридцать. Они ничего не говорили, просто молча стояли у них на пути, и это все сильнее и сильнее нервировало Ворро. Он даже обрадовался, когда в первом ряду появился рослый пожилой полицейский с рядом нашивок за многолетнюю беспорочную службу на широкой груди.

— Старший вахмистр Гьедо Рекин, — представился полицейский. — Попрошу ваши документы.

Толпа вокруг отозвалась легким одобрительным гулом. За спиной старшего вахмистра показались двое его подчиненных, и Ворро с беспокойством отметил, что они держат руки на рукоятках коротких резиновых дубинок, а у их начальника расстегнута кобура, из которой выглядывает рукоятка пистолета.

— Пожалуйста, — стараясь не нервничать, Ворро протянул полицейскому их международные летные удостоверения.

Старший вахмистр изучал документы долго. Даже очень долго. Ворро уже решил было вслух предположить, что тот не знает всеобщего алфавита и теперь ищет знакомые буквы, но поглядел на двух мощных полицейских, на застывшую в напряженном ожидании толпу – и передумал.

— Хорошо, — полицейский наконец оторвался от захватывающего процесса изучения удостоверений. — Господин Ворро и господин… да, Неллью. Я могу вам задать несколько вопросов?

— Можете, — мрачно сказал Ворро.

Толпа вокруг насчитывала уже человек пятьдесят и продолжала увеличиваться. Судя по всему, жители славного города Чонори явно страдали от недостатка развлечений. Ах, да, понял Неллью. У них же теперь нет ни телевидения, ни радио…

Говорил, как всегда, Ворро. Он изо всех сил старался держаться спокойно и не обращать внимания на зрителей. В особые подробности Ворро решил не вдаваться, поэтому речь его заняла не более пяти минут.

— Да, ваша история выглядит довольно забавно, — громогласно отметил старший вахмистр Гьедо Рекин. — Летчики из Тарануэса, сбитые пришельцами. И возвращаетесь пешком обратно в Тарануэс. Весьма забавно.

Несколько смешков из толпы подтвердили: да, забавно. И именно, весьма.

— А за кого вы нас принимаете? — не выдержал Ворро. — За шпионов?

— Может быть, и за шпионов, — невозмутимо сказал старший вахмистр. — Были, знаете ли, такие указания.

В толпе снова послышались смешки.

— А вы проверьте, может, это те, что вчера старого Ги обчистили, — громогласно предложил какой-то непрошеный советчик.

— Послали, послали уже за Ги, — ответили ему разу несколько голосов, полных драматизма. — Младший сын Дубо уже побежал.

Напряженная пауза длилась несколько минут, затем толпа снова оживилась.

— Идут, идут, — послышались возбужденные голоса. — Пропустите его.

В первый ряд не спеша протолкался жилистый дядька крестьянского вида.

— Господин Гиро Ченуси, — обратился к нему старший вахмистр. — Вы узнаете в этих людях преступников, кои вчера учинили злодейское нападение на ваш дом?

Толпа затаила дыхание. Ворро и Неллью тоже.

— Не, эт' не они, — важно заявил господин Гиро Ченуси. — Те помоложе были, да погрязнее. И их четверо было, не двое. Не, эт' не они.

— Вы уверены? — старший вахмистр не скрывал разочарования. Зрители тоже. — Приглядитесь получше.

— Да чё тут глядеть? Не они это, и все! Тех я хорошо разглядел. Эт' солидные люди, а те – шпана и все тут. И автоматом в лицо так и тычут, так и тычут.

— Так вы нас за налетчиков приняли? — нервно хихикнул Ворро.

— Вы их видели? — немедленно накинулся на него полицейский. — Четырех злодеев с автоматом?

— Уже без автомата, — с облегчением засмеялся Ворро. — Выкинули мы их автомат в речку.

И Ворро поведал старшему вахмистру – и еще сотне зрителей – об их нечаянной встрече с грабителями.

— Надеюсь, — закончил он. — Вы не станете задерживать нас за нанесение легких телесных повреждений.

Старший вахмистр хитро сощурился.

— Если эти граждане не подадут на вас заявление в полицию, думаю, нет.

В толпе послышался смех. Настроение собравшихся сразу переменилось.

— Летчики, летчики из Тарануэса, — прошелестело подобно порыву ветра.

— Если вы из столицы, так скажите, когда, наконец, закончится этот бардак?! — вдруг громко потребовала пожилая беловолосая женщина, стоящая прямо напротив Ворро.

— Какой еще бардак? — не понял Ворро. — Вы говорите о войне?

— Я хочу знать, когда, наконец, у нас снова включат электричество! — заявила женщина. — Из-за этого я уже пропустила девять серий!

Несколько голосов вразнобой заметили, что можно было пропустить и двадцать и все равно ничего при этом не потерять.

— Нет, это важно, — голос беловолосой женщины легко перекрыл толпу. — Я должна знать, вышла ли Лара за этого лоботряса или нет!

Кто-то в глубине толпы кратко и емко высказался по поводу всех телесериалов, вместе взятых.

— Где проходит линия фронта? — весело выкрикнул бодрый дедок с деревянной ногой и медалью на лацкане пиджака.

— Почему моему мужу не выплачивают зарплату? — допытывалась молодая женщина с выпяченным животом. — Он учитель, ему всегда выплачивали по 25-м числам, почему сегодня не дали?…

— Будет ли восстановлено снабжение?…

— Тише, тише! — пытался успокоить толпу полицейский. — Не все сразу. Пусть скажет господин мэр!

Это подействовало. Толпа понемногу утихла, и в первый ряд выдвинулся пожилой лысоватый мужчина в черном костюме.

— Я Лиман Караи, мэр, — важно представился он. — Я правильно понял, что вы только вчера из

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату