зажатой в его левой руке. - Надо это уничтожить, - добавил Гарри, - мне не нужна еще одна палочка. - Юноша разломил палочку, как и ее сестру и повернулся к Профессору.

- Мы уйдем через минуту, - сказал Профессор.

Вокруг бешено суетились люди, выполняя распоряжения Гарри. Через тридцать секунд Профессор подвел к нему человека, одетого в мантию Пожирателя Смерти.

- Да? - спросил Гарри.

- Это Фил, - представил ученый мужчину. - Он практически единственный из Пожирателей, которых вы не убили, является агентом, работающим под глубоким прикрытием на одну из секретных служб.

- И? - подтолкнул его Гарри.

- И, если вы снимите щиты, - подхватил Фил, - мы бы хотели покончить с этим местом, устроив маленький «взрыв газа», если вы не возражаете.

- Конечно, - кивнул Гарри. - Почему бы и нет.

- Спасибо, - с широкой улыбкой ответил Фил. - Рад был встрече с вами и куда более рад возможности работать с вами.

- Могу вас заверить, что мы обо всем позаботимся, - улыбаясь, произнес Профессор.

- Мы готовы уходить, сэр, - окликнул Гарри один из мужчин. - Как только вы будете готовы.

- Тогда отправляйтесь. - Гарри улыбнулся. - Всем спасибо, что пришли.

- Это было честью для нас, сэр, - сказал другой мужчина. - Спасибо, что пригласили нас.

Молодой человек активировал невидимость на своей куртке и постепенно исчез:

- Я останусь.

- Я его не вижу, - мужчина изумленно разглядывал место, где только что стоял мистер Блек.

- Мистер Блек очень хорош в невидимости, - готовя портключ, откликнулся Профессор.

- Вы не понимаете, - мужчина закончил свои приготовления. - Обычно я могу видеть сквозь невидимость, но я не вижу мистера Блека, и не думаю, что он использовал какой-либо способ магического перемещения.

- Он - мистер Блек, - безмятежно пояснил Профессор и активировал портключ.

- Он может все, - кивнул другой мужчина и тоже исчез.

Гарри отошел от дома на безопасное расстояние и стал ждать, когда старое здание взлетит на воздух.

- Черт, - повторил Рон. - Малфой Мэнор! Я знаю, что это, черт побери, нужный адрес.

- Что случилось? - нахмурившись, спросила Гермиона.

- Чертова каминная связь не срабатывает, - коротко ответил Рон.

- Попробуй Багли Смагли, - предложил один третьекурсник. - Это дом моей бабушки, он стоит не так далеко от Малфоевского.

- Багли Смагли, - выкрикнул Рон. - Сработало, пошли!

* * *

Дамблдор прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть, как поместье Малфоев исчезает в ужасающем по силе взрыве.

- Нет, - потрясенно прошептал Дамблдор. - НЕ-ЕТ! Гарри?! - Старый маг заплакал, - Гарри, мальчик мой, отзовись, если слышишь меня. - Не услышав ответа, Дамблдор начал осматривать лежащие вокруг трупы со все возрастающим чувством ужаса, - пожалуйста, останься в живых. Я спасу тебя, Гарри, только продержись еще немного!..

- Профессор? - Дамблдор застыл, услышав голос за спиной.

- Да? - спросил он, оборачиваясь и видя перед собой смешанную группу школьников и жителей Хогсмида.

- Где Гарри? - задал самый главный вопрос один молодой ученик, сдвинув брови.

- Я не знаю, - сочувственно ответил Дамблдор. - Но мы найдем его. Все, начинайте копать! Дорога каждая секунда!

Все пришедшие немедленно начали просеивать груды разбитых кирпичей и почти сразу же на месте трагедии появился Орден, за ним - группа Авроров под предводительством мадам Боунс, и, наконец, группа магов, услышавших о произошедшем от знакомых Хогсмида или от своих детей в Хогвартсе. Всех объединяла лишь одна мысль - их желание отыскать Гарри Поттера прежде, чем станет слишком поздно.

- Гермиона, - срывающимся голосом окликнул свою подругу Рон. - Думаю, тебе надо это увидеть.

- Что такое? - сердито спросила Гермиона.

- Просто подойди сюда, - повторил рыжий.

- Отлично, - кивнула девушка. Глаза Рона обежали собравшихся людей, пока он ждал приближения подруги: - Ну, что там у тебя? - спросила Гермиона.

- Это то, что я думаю? - Рон указал на землю.

- Его палочка, - шепотом подтвердила Гермиона.

- Профессор Дамблдор, - крикнул Рон. Юноша сглотнул комок в горле и почувствовал, как по его лицу бегут слезы. - Сюда, профессор!

- Вы нашли его? - подбегая, с надеждой выкрикнул Дамблдор.

- Нет, - ответил Рон. - Мы нашли его палочку.

Опустив взгляд, старый маг увидел две палочки, обе, как ни странно, не поврежденные взрывом, но переломленные посередине.

- Он победил, - напряженно произнес Дамблдор. - Неважно, каким будет будущее, мы встретим его со знанием, что Гарри Поттер победил в этой дуэли и спас для нас мир.

Им потребовалось еще около часа, чтобы просеять все обломки и осознать, что тела Гарри Поттера не было среди тел его врагов.

А в стороне на эту суету смотрел сам ее виновник. Сердце Гарри болело, когда он наблюдал, как множество людей роются в развалинах сначала в надежде найти его, затем в надежде отыскать хотя бы его тело. Смотря на этих людей, Гарри осознал, что он не хочет уничтожать свою первую личность безвозвратно. Набросав пару записок, Гарри тихо приблизился к занятым поисками магам и бросил пару клочков пергамента рядом со своими друзьями. Неспособный больше ничего придумать, он решил исчезнуть раньше, чем записки будут обнаружены.

- Профессор! - закричал Рон. - Я обнаружил послание! - вокруг него тут же собрались люди, надеясь расслышать зачитываемые молодым человеком строки.

Магическому миру

Не ждите, что я буду решать все ваши проблемы; уничтожение Тома Риддла являлось вашей обязанностью, но вы были не в состоянии отвечать моим ожиданиям. Он разозлил меня; как видите, вам этого делать не стоит.

Мистер Блек

Ребята,

Простите, но я просто не могу вернуться в Хогвартс. Тут можно было бы сказать «Как можно вернуться на ферму тому, кто видел Париж?» Я в Хогвартс не вернусь, простите. Это не значит, что я больше не считаю вас своими друзьями… Я не могу объяснить. Мне просто требуется немного времени, чтобы все как следует обдумать. Может, я вернусь на следующий год. Ребята, я люблю вас, но не разделяю это чувство по отношению ко всем представителям магического общества Соединенного Королевства. Мы обязательно увидимся снова, а я постараюсь не терять с вами связь. До встречи,

Гарри

Позже тем же вечером, Дамблдор сидел в своем кабинете, пил крошечными глотками солодовый напиток пятидесятилетней выдержки, и размышлял над тем, как события могли привести к такому результату.

- Я причинил бедному мальчику так много вреда, - печально сказал Дамблдор. - И у меня никогда не будет шанса исправить свои ошибки. - Его дальнейшие размышления на эту тему были прерваны внезапным вызовом по каминной сети.

- Альбус Дамблдор? - невыразительно уточнила появившаяся в зеленом пламени голова. - Мистер Блек просил меня кое-что передать вам.

- Что? - на лице старого Директора не было радости, - это насчет Гарри?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату