фотоаппарат, я имею тенденцию впутываться в неприятности и не хочу менять фотоаппарат.
- Что-нибудь еще?
- Верно, - кивнул Гарри, - и маленький, я не хочу что-то большого размера, было бы неплохо, если бы он мог сам разматывать пленку или вообще обходиться без нее.
- Я думаю, у меня есть фотокамера для вас, - улыбнулась женщина. - Но, я боюсь, что она несколько дороговата, - нахмурившись, добавила она.
- Расскажите мне о ней.
- Давайте я покажу вам ее, после чего расскажу о некоторых свойствах, - она вытащила одну из камер с полки, - как вы можете видеть, она маленькая, только три-четыре дюйма, и прочная, она способна работать в любых условиях от горных вершин до морского дна.
- Ух ты, - Гарри впечатлился, - что еще?
- Она обладает свойством внутренней трансфигурации, которое превращает любое сырье, вложенное в питающее отдаление, в пригодную к употреблению пленку и еще одним свойством, разматывая пленку в картины, когда печатает их через эту прорезь сбоку.
- Что насчет надежности?
- Она обладает способностью саморемонтироваться, восстанавливаясь от физических повреждений, плюс три сотни лет гарантийного обслуживания при любых магических проблемах.
- Я возьму ее, - Гарри достал бумажник и расплатился, - спасибо.
- Вам спасибо, сэр, - продавщица улыбнулась ему напоследок, - наслаждайтесь своим путешествием и я надеюсь, что камера хорошо будет вам служить.
- Непременно, - кивнул Гарри, выходя за дверь.
Ему потребовалось несколько минут на поиски указанного девушкой магазина, и, когда он вошел внутрь, то был поражен количеством и качеством растительной выставки.
- Здравствуйте, - сказал он в на первый взгляд пустой магазин, - здесь есть кто-нибудь?
- Да? - смущенно выглядевший мужчина выскочил из-под прилавка, - что я могу сделать для вас?
- Я надеялся побывать на тюльпановых полях, - ответил Гарри, - мне сказали, что вы можете помочь мне с переносом туда.
- Да, конечно, - кивнул необычный мужчина, - вам нужен гид?
- Нет, я просто хочу потратить несколько часов, рассматривая их, и я надеюсь получить портал, который отправит меня туда и затем вернёт обратно.
- Один момент, - мужчина снова скрылся за прилавком, - а, вот он. - Сказал он, появляясь с необычно выглядящей статуэткой тюльпана, - просто коснитесь и скажите Летус.
- Спасибо, - Гарри расплатился с мужчиной и вышел из магазина. - Летус.
Гарри почувствовал знакомый рывок в области пупка и почти споткнулся, оказавшись на холме, с которого открывался захватывающий обзор на несколько тюльпановых полей.
Осматривая открывшиеся его взгляду картины, Гарри подумал, что другие люди сочли бы странным, что мальчик его возраста тратит свое время на посещение музеев и разглядывание цветов, но он имел мнение, что после огромного количества виденных им в жизни гадостей, он имеет право на немного красоты.
Кроме того, было не похоже, что у него была возможность отложить многие вещи до тех пор, пока не станет старше, как другие из его поколения. В любом случае, не с его уделом встретиться с Темным Лордом лицом к лицу.
Он провел неопределенное количество времени, стоя на холме, рассматривая красоту, пока не решил изменить местонахождение и рассмотреть цветы поближе.
Некоторое время он просто прогуливался рядом с цветами, как вдруг мгновенное движение не привлекло его внимание, через секунду, закончив осматриваться, он расслабился, так как нашел источник движения. Необычные существа, похожие на капельки, резвились внутри одного из тюльпанов.
Улыбнувшись забавам необыкновенных существ, он сделал несколько снимков своей новой камерой. Бросив вокруг последний взгляд и сожалеюще вздохнув, он активировал портал и вернулся в Амстердам.
- Добрый вечер, мистер Блек, - приветствовали возвратившегося Гарри двое человек, державших полицейские жетоны.
- Здравствуйте, - осторожно ответил Гарри, - что я могу для вас сделать, джентльмены?
- Глава Магической Службы Правопорядка просит вас встретиться с ней, - ответил один из мужчин.
- Когда?
- Сейчас, если возможно, - быстро ответил мужчина, - но если это неудобно для вас, то я полагаю, что мы могли бы перенести встречу на другое время.
- Сейчас вполне подходит, - кивнул Гарри, - идемте.
Один из двух мужчин кивнул и протянул свой жетон.
- Мой жетон зачарован как портал в Управление, если вы коснетесь его, то мы отправимся.
- Ладно, - Гарри активировал портал, коснувшись жетона.
- Добро пожаловать, мистер Блек, - огромная женщина, носящая мантию, в которой Гарри опознал униформу Стаатстовенаар, приветствовала его по прибытии. - Я Хоофт Ван Де Стаатстовенаар, Санни Вермейер и я рада, что вы приняли мое приглашение.
- Это было бы вежливо, - кивнул Гарри. - О чем вы хотели со мной поговорить?
- Я просмотрела отчеты о вашем сражении с Пожирателями Смерти и рада благоприятной возможности поблагодарить вас за ваше вмешательство в защиту моей страны. - Женщина улыбнулась. - И за жизни, которые вы, бесспорно, спасли, нейтрализовав Пожирателей до того, как они успели навредить невинным людям.
- Не нужно благодарности, - Гарри попытался отмахнуться. - Я только сделал то, что сделал бы любой другой, имей он такую возможность.
- Я не согласна, и куда более важно, что Министр не согласен, - голос Вермейер обрел твердость. - И поэтому в знак признания огромной службы, оказанной вами нашей стране, и за спасение жизней с огромным удовольствием вручаю вам Орден Ван Де Лив.
- Спасибо, - Гарри был ошеломлен, - я никогда, я… Спасибо…
- Я понимаю, - Вермейер улыбнулась, подавая ему медаль, - такой человек как вы не делает подобное ради благодарностей.
- Я совсем не ждал этого, когда противостоял тем Пожирателям, - Гарри двинулся к медали. - Я только думал, что эти люди были за мной и поэтому куда лучше было атаковать, а не убегать прочь.
- Но даже если бы вы знали, что они явились не за вами, вы бы сбежали или ринулись бы защищать невинные жизни? - мягко спросила Глава Магической Службы Правопорядка.
- Я бы защищал их, но как я уже сказал, в этом не было ничего особенного, - возразил Гарри. - Любой сделал бы то же самое.
- Я вижу, что не смогу переубедить вас, - рассмеялась Вермейер, - поэтому спрошу о другом: какие у вас сейчас планы?
- Я подумывал отправиться в Париж, - Гарри пожал плечами, - всегда хотел увидеть Эйфелеву башню, после этого, полагаю, я отправлюсь, куда меня ветер понесет.
- Прекрасно, спасибо, что поделились своими планами со мной. - Хоофт Ван Де Стаатстовенаар удовлетворенно кивнула, - а сейчас, если вы меня извините, я должна отправиться на совещание и я уверена, что вы хотели бы вернуться в отель.
- Тогда доброго вечера, Хоофт Ван Де Стаатстовенаар Санни Вермейер, - Гарри печально улыбнулся, - пусть ваши сны будут лучше моих.
- Доброй ночи, мистер Блек, - грустно ответила женщина, - и еще раз спасибо за жизни, которые вы спасли.
Прим. авт.: Надо сказать о сноске в предыдущей главе, «Стаатстовенаары» - это множественное число «Стаатстовенаар», которое является голландским «магическим правительством», подразумевается, что я дам разные наименования Магической Службы Правопорядка в разных странах. Я хочу также прояснить, что действие происходит после пятой книги. Ой, и во многих частях этой истории есть небольшие неправильности (т.е. цветы растут не по сезону), это объясняется магией, а не моей безграмотностью. «Хоофт Ван Де Стаатстовенаар» примерно переводится как «Главный Аврор» или «Глава Магической