и…

— Нет, вначале я обыщу всю округу. Не стоит волновать папу без необходимости.

Габби бегом поднялась наверх. Отыскав сапоги, она наскоро заплела косу, стянула ее резинкой и зашла в кабинет за отцовским биноклем.

— Ну, что тебе сказали? — спросила она, заглянув к матери в кухню.

— В полицию насчет Брокси никто не обращался, но констебль связал меня с попечителем собачьего приюта. Тот записал все приметы Брокси и обещал начать поиски. Я еще обзвоню всех местных ветеринаров. — Хилари помедлила и вдруг поцеловала дочь. — Повторяю, родная, будь осторожна. Очень тебя прошу.

Габби взяла поводок и, сев в машину, проехала около мили вверх по дороге — туда, где проще всего было спуститься к реке. Хотя спуск в этом месте был не слишком крутым, Габби, добравшись до цели, изрядно запыхалась. Бредя по труднопроходимой тропке вдоль реки, она то и дело останавливалась, свистела и громко звала Брокси, в бинокль озирая окрестности. Всякий раз Габби с замиранием сердца ждала, не донесется ли в ответ лай. Увы, все ее надежды оказались тщетны, и Габби вынуждена была признать, что потерпела поражение.

Наверх она поднималась еще медленнее — воображение терзали мучительные картины. Бедный Брокси лежит где-то без сознания, искалеченный и даже не может позвать на помощь. Габби забралась в машину и поехала домой, теша себя смутной надеждой, что пес за это время все-таки нашелся.

Один взгляд на лицо матери сразу развеял эти надежды.

— Его нигде нет! — с отчаянием сообщила Габби.

— По крайней мере, ты цела и невредима, — отозвалась Хилари с облегченным вздохом. — Звонил Остин Тэвиш. Они обшарили все закоулки на ферме, но безуспешно.

Только сейчас Габби вспомнила о старой калитке, с которой сражалась во время ночного побега в «Стоунс».

— Я не искала еще в одном месте, — неохотно призналась она и рассказала матери, как прошлой ночью пробиралась по заброшенной тропе вдоль края скалы.

— И ты пошла по ней одна, в темноте?! — ужаснулась мать. — Детка, ты что, с ума сошла?

— Нет, просто не знала, во что сейчас превратилась эта тропа, — смущенно ответила Габби.

— С тех пор, как «Стоунс» опустел, отец намеренно поддерживает ее в таком состоянии, — пояснила Хилари. — Так ты говоришь, калитка сорвалась с петель?

— Они проржавели насквозь, и калитка держалась на одном только засове. — Габби тяжело вздохнула. — И все-таки я пройдусь по этой тропе, вдруг Брокси забрел туда и не смог выбраться.

— Ради всего святого, будь осторожна! После дождя там все еще очень скользко.

Через несколько минут Габби уже шла по тропе, которая начиналась за коттеджем Дерека. Шла — и надивиться не могла своему вчерашнему легкомыслию. Как только она решилась в темноте и в дождь на такой опасный путь? Сейчас, при свете дня, видно было, что узкая тропка тянется по самому краю скалы и только редкий кустарник отделяет неосторожного путника от зияющей пропасти.

Габби шла осторожно и то и дело поглядывала вниз — не видно ли где собаки. Несколько раз она поскользнулась и так испугалась, что сердце едва не выскочило из груди. Наконец тропа свернула прочь от обрыва к «Стоунс». Калитка так и лежала в кустах, где бросила ее Габби. Сколько Габби ни звала, ни свистела — все напрасно, Брокси нигде не было видно. Наконец она решилась нарушить границу чужих владений и вошла в заброшенный сад, но не потому что надеялась отыскать там Брокси — вряд ли пес забежал так далеко. Ее просто бросало в дрожь при одной мысли о том, чтобы вернуться домой той же опасной дорогой. Габби решила проскользнуть к воротам и выбраться на шоссе. Может, Марк занят делами и не заметит нарушительницу?

Напрасные надежды. Выйдя на лужайку, Габби сразу увидела Марка, и первым ее порывом было развернуться и обратиться в бегство. В этот миг скользкая горная тропа пугала ее куда меньше, чем встреча с Марком Леноксом. Тот увлеченно беседовал с незнакомым Габби человеком, который озабоченно разглядывал крышу особняка. И все же, к вящему смятению Габби, Марк тотчас ее заметил и, покинув своего собеседника, направился к ней.

— Мисс Смолл, добрый день! — громко поздоровался он. — Чем могу быть полезен? — И, подойдя ближе, уже тише встревоженно спросил: — Что случилось, Габби? На тебе лица нет.

Тревога эта была такой неподдельной, что Габби отчаянно захотелось броситься в объятия Марка и как следует выплакаться. Вместо этого она вежливо поздоровалась и сообщила о пропаже Брокси.

— Я искала повсюду, — уныло добавила она, — у реки, на ферме, в полях. Потом вспомнила об этой старой тропе и решила на всякий случай… — Габби запнулась и жарко покраснела. — Но ты занят, а я отвлекаю тебя от дел. Я забрела сюда только потому, что не хотела возвращаться прежней дорогой, При свете дня там в десять раз страшнее, чем в темноте. Диву даюсь, как только я вчера осталась цела и невредима! Словом, я хотела выйти на шоссе.

— Не повидавшись со мной?

— Ну да. — Габби покраснела пуще. — Я подумала, что ты и сам не захочешь меня видеть.

Марк оглянулся.

— Архитектор уже собирался уезжать. Подожди минутку, и я доставлю тебя домой.

— О, ради Бога, не надо! — пробормотала Габби. — Я и пешком дойду.

— Нет, не дойдешь, — непреклонно отрезал Марк. — Погляди-ка на себя, ты совсем вымоталась. Пошли, попрощаемся с мистером Лейтоном.

Официальным тоном он представил Габби как мисс Смолл из «Блу Пайнс», и архитектор, симпатичный мужчина лет пятидесяти, пожал ей руку и сказал, что хорошо знает ее отца. Договорившись с Марком о новой встрече, он сел в машину и уехал.

— Что ж, поедем и мы, — сказал Марк. — Или, может быть, хочешь сначала выпить кофе?

— Нет, спасибо. Мама, наверное, и так уже сходит с ума от беспокойства.

— Еще бы! — мрачно согласился Марк, открывая перед ней дверцу машины. — Когда пропал пес?

— Отец утром вывел его на прогулку, а потом, как всегда, оставил побегать в саду. И только когда я решила погулять с Брокси, обнаружилось, что его нет. — Габби прикусила губу. — А ведь он никогда не опаздывает к завтраку.

— Должно быть, загулял, — предположил Марк.

— Если так — уж лучше бы он поскорее вернулся! До того как Люси придет из школы. Брокси подарили ей на Рождество два года назад. Она его просто обожает.

Мимолетным жестом Марк сочувственно коснулся ее руки.

— Я тебе помогу в поисках.

Хилари Смолл встретила их с нескрываемым облегчением.

— Я уж думала, Габби, что ты тоже потерялась, — сказала она, наливая воду в чайник. — Пообедаешь с нами, Марк?

— Не знаю, стоит ли… — Он искоса взглянул на Габби.

— Обед не Бог весть какой, просто суп, — оживленно пояснила Хилари. — Дорогая, ты бы умылась.

Габби последовала совету и только в ванной обнаружила, что выглядит ужасно. В волосах запутались сухие листья и веточки, лицо в грязных разводах, а на щеке кровоточит свежая царапина. Увидел бы ее сейчас Отто — не узнал бы. Марку вот нравится, когда она без косметики… то есть нравилось когда-то. Он всегда любовался ею по утрам. Так чудесно было просыпаться и, едва открыв глаза, встречать его любящий взгляд…

Габби протяжно судорожно вздохнула, стараясь взять себя в руки, умылась, распустила косу и принялась энергично причесываться. Потом она слегка подкрасила губы и, спустившись в кухню, уселась за стол напротив Марка. Господи, она уже и не думала, что когда-нибудь им доведется сидеть за одним столом…

— Пожалуй, после обеда я спущусь со скалы возле плато и поищу Брокси внизу, — сказал Марк, придвигая к себе тарелку с супом.

Габби с тревогой взглянула на него.

— А если ты упадешь?

Вы читаете Вновь с тобой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату