Калейн поглядел на Шеридана.

— Чтоб ты сдох, Старкиллер!

— Скажи Синевалу, что я не могу дождаться следующей встречи. Назначь мне с ним свидание, хорошо?

Калейн зарычал от ярости и рванулся прочь из зала, подхватив на ходу своё оружие.

Шеридан поднял свой пистолет, но вместо того, чтобы направится к челноку, подошёл сперва к телу Драала и медленно закрыл глаза минбарца.

— Минбарцы не делают так со своими умершими, — сказал Г'Кар.

— Я знаю, но Калейн, кажется, забыл о нём.

— Его кремируют здесь. Ведь он почти стал частью этой машины. Его собственный народ, может быть, и предал его забвению, но память о нём будет жить.

— Я… виноват. Я не хотел сделать так.

— Тогда скажи это Деленн. Она знала его, и она любила его. Скажи ей, что ты виноват. Не мне.

Шеридан поглядел на Г'Кара и повесил голову. Он ушёл, направляясь к своему челноку. Он не видел, как Г'Кар огляделся вокруг со смесью ужаса и благоговения на лице.

— Святой Г'Кван, — вырвался его вздох. — Правильно ли я поступил?

— Конечно, — ответил Затрас. — Конечно. Мы научим тебя, как пользоваться Машиной, и ты будешь ей пользоваться. Оплот Света. Один среди ночной тьмы, но теперь, хотя бы, есть надежда.

— Я тоже так думаю. Мне нужно будет выйти на связь с Неруном и Та'Лоном. Наша старая крепость была разрушена. Теперь у нас есть новая.

— Хорошо, хорошо. Да, очень хорошо. Иногда, всё происходит правильно.

— Не для всех из нас.

Затрас посмотрел туда же, куда и Г'Кар — на Драала.

— Да. Да, не для всех, но иногда, для некоторых, всё происходит правильно. Чего же ещё нужно?

Г'Кар, вдруг, всколыхнулся. Он не совсем понимал, почему, но он знал, что то-то было не так. Но…

— Не волнуйся, — сказал Затрас. — Мы не должны вмешиваться. Это судьба, да. Мы не вмешивались тогда, мы не можем вмешиваться и теперь.

— Но… — Г'Кар вдруг понял. — Я делал это. Машина делала. Или… Я буду делать это?

Затрас улыбнулся.

* * *

Шеридан возвратился на «Вавилон» и выслушал, как Корвин доложил ему о четверых погибших в бою и о повреждениях корпуса и прочих систем. Великая Машина запустила несколько ракет, чтобы не дать кораблям уничтожить друг друга, и одна из этих ракет немного повредила двигатели гиперперехода.

«Вавилон» выжил и теперь, но каждый раз за это приходилось платить цену. Маркуса сильно контузило, когда его Старфьюри была уничтожена, но его сумели вытащить и доставить в Медлаб. Доктор Кайл сказал, что ему нужен только отдых.

Всё это прошло по краю сознания Шеридана. Он подошёл к сатаи Деленн и простыми словами попросил её придти на обзорную палубу, чтобы поговорить с ним. Он печально посмотрел на планету и пронаблюдал, как ушёл «Трагати». Ещё один враг, ещё одна смерть на его совести, ещё четверо из его экипажа не вернутся домой.

И он не выполнил порученную ему миссию. Евфрат не стал территорией Земного Содружества. Теперь он принадлежал одному нарну, который, всего вероятнее, использует его для борьбы с теми самыми союзниками, которые были сейчас надеждой землян.

У Шеридана, видимо, возникнут большие проблемы с Правительством Сопротивления, но это его не волновало. С ними он справится. Он не мог представить себе, как он станет сейчас рассказывать Деленн о том, как он убил её друга.

Но он знал, как делать трудные вещи, и, когда она пришла в сопровождении двух охранников, он, глядя на неё, медленно, методично, изложил детали смерти Драала.

Она склонила свою голову, и некоторое время не могла сказать ни слова. Наконец, она подняла взгляд и заговорила:

— Я знала. Я каким-то образом поняла, что он умер. Он был последним, что оставалось у меня в память об отце.

— Я… ах, чёрт. Простите. Это был… несчастный случай.

— Я не виню вас, капитан. Ни вас, ни Калейна, ни Г'Кара. Что случилось, то случилось, но от этого не становится легче. Я… я увижу его вновь, когда моя душа возродится в другом человеке, или когда я пройду сквозь завесу… но теперь… Теперь мне кажется, что я потеряла всё, что я когда-то любила. Отца, Дукхата, Неруна, Майян, а теперь и Драала. Я одна.

Шеридан не нашёлся, что сказать. Он просто отвернулся и стал смотреть на планету под кораблём. Сейчас она казалась такой мирной, такой спокойной. Непохоже, что этому месту была уготована судьба стать оплотом Света.

— Он там? — спросила она.

Шеридан кивнул в ответ.

— И он умер, пытаясь исполнить свой долг?

Он ещё раз кивнул.

— Он бы отдал свою жизнь за других?

Молчаливый кивок.

— Значит, он умер счастливым. Я рада за него.

Шеридан посмотрел на неё, и увидел её глаза. Она тоже смотрела ему в глаза. Стояла тишина — двое говорили без слов.

И тут внезапно вмешалась судьба. Корабль сильно покачнулся. Шеридан упал, ударившись о стену, а Деленн удержалась на ногах, уцепившись за пластик. Шеридан врубил коммуникатор.

— Корвин, что за чёрт? Нас атакуют?

— Нет, сэр. Тахионное излучение. Зашкалило аж под потолок. Одному Богу известно, в чём… О, Боже!

— Корвин, что происходит?

И тут Шеридан увидел это сам. Оно возникло из ничего перед кораблём, прямо там, куда он смотрел. И он тут же узнал его.

И не он один.

— Благословенный Вален! — послышался вздох Деленн.

— Этого не может быть!

Она повернулась к нему.

— Вы узнаёте это?

— Да, — сказал он. — Это Вавилон 4.

Часть 5. Тени ее пpошлого, иллюзии его будущего

В этой временной линии Вавилон 4 никто никогда не строил. Так откуда же он взялся у Эпсилона 3. Очевидно, он совершает путешествие в прошлое? И кто это там болтается в голубом скафандре?

Глава 1

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату