Она знала ответ. Это было выражение его глаз, которое она увидела, соблазняя его в первый раз. Такой неподдельный ужас. Он пятился, бормоча извинения, боясь даже поднять взгляд на нее.
Вторая попытка тоже оказалась неудачной, но в третий раз… она добилась своего. Он был девственником, и он плакал после того, как все было позади. Такой сладкий, такой наивный, такой невинный…
Но почему же это так взволновало ее? Была ли его невинность напоминанием о ее собственной, которую она утратила, когда Пси — корпус отнял у нее мать?
Да, Пси — корпус. Это была еще одна проблема, гораздо более серьезная. Она ощущала болезненные, бьющие всплески пси — энергии Литы, а этот… Бестер… Она никогда не предполагала, что такая сила вообще бывает. Она могла почувствовать его прямо сейчас, его сознание… как облако, которое туманило все вокруг.
— Телепаты здесь, телепаты тут, — прошептала она. — Вы же обещали мне, что я буду в безопасности. Вы… обещали.
И тут она почувствовала еще одну вспышку пси — энергии, и в испуге широко распахнула глаза.
— У нее внутри ворлонец.
Тени тоже знали это. Они были в гневе.
Мистер Уэллс был молчаливым и невозмутимым человеком, и эти качества в прошлом были его верными союзниками. У него была привычка и навык не выделяться, и его действительно не замечали, если он того не хотел. И еще у него была фотографическая память, и знание, как использовать все свои таланты.
Официально он носил воинское звание главного уоррент — офицера и занимал должность начальника Службы Безопасности. Но за глаза его частенько называли генералом разведки и контрразведки. Он слушал, смотрел, наблюдал, и ничто не ускользало от его внимания и памяти.
Последней из порученных ему важных задач был допрос Сатаи Деленн. Он хорошо справлялся с ней, пока капитан Шеридан не отобрал у него заключенную. Уэллс пытался протестовать, но, на самом деле, это происшествие не стало для него поводом для беспокойства. Он был терпелив.
Всему свое время.
В данный момент он наблюдал за непринужденной беседой Кларка и Бестера. Уэллс недолюбливал телепатов — их способности казались ему злой насмешкой над его работой, но он научился использовать их. На протяжении уже более чем часа Уэллс занимался изучением Бестера и его ум успел собрать, сопоставить и систематизировать огромный объем информации.
И так далее, и тому подобное. Голос, поза, движения, слова. Уэллс регистрировал все, зная, что это пригодится впоследствии. Но его внимание все больше и больше раздваивалось.
Кларк вел себя иначе, чем раньше, и так продолжалось уже достаточно долгое время. Уэллс никак не мог нащупать что — нибудь определенное в этом отношении, но что — то определенно было нечисто. Уэллса раздражала его собственная неспособность выявить причину.
Дверь открылась, и охранник отступил в сторону, чтобы пропустить в комнату того, кто пришел. Уэллс успел разглядеть охранника. Это был Боггс. Хороший сотрудник. Эффективный. Преданный. Делает то, что необходимо сделать.
Уэллс перевел взгляд на шагнувшую в комнату женщину.
— Ах, Мисс Александер, — обратился к ней Бестер. — Как обычно, рад вас видеть. Полагаю, у вас все в порядке?
— Да, спасибо, — ответила она.
— Позже мы с вами поговорим с глазу на глаз, — сказал ей Бестер.
После этого он обратился к самому Уэллсу:
— Позвольте поблагодарить вас за предоставленные мне протоколы допросов Сатаи Деленн. И все же, мне не совсем ясно, почему они вдруг так внезапно прекратились?
— Капитан Шеридан посчитал, что было бы лучше содержать Сатаи Деленн на борту «Вавилона», в целях обеспечения надлежащего уровня безопасности.
— Что там с теми кораблями, которые мы просили у вас? — вмешался Хейг, чем привлек на себя внимание Уэллса.
— Боюсь, что наша собственная оборона в данный момент остро нуждается в усилении, генерал, но я посмотрю, что можно будет сделать для разрешения данного вопроса.
— А где капитан Шеридан?
— Он возвратился, — сказал Кларк. — Но говорит, что ему нужно время, чтобы сделать все необходимое после завершения полета. Бюрократические процедуры и тому подобное. В силу соображений безопасности, он считает, что привозить сюда Сатаи Деленн было бы непредусмотрительно. Устроит ли вас «Вавилон» в качестве места встречи с ней?
— О, да. Полностью.
— Ну, что ж, капитан Шеридан сообщил, что пятнадцать ноль — ноль будет вполне удобным временем для него…
— Есть еще два часа. Отлично. У меня и у мисс Александер будет время, чтобы обсудить наши вопросы. Позвольте отблагодарить вас всех. Вы чрезвычайно гостеприимны.
Уэллс смотрел вслед уходящим Бестеру и Александер, как вдруг почувствовал на себе чей — то взгляд. Он поглядел на тех, кто был в помещении. На него смотрела Такашима. Во время этой аудиенции она говорила очень мало, очевидно, предпочитая лишь наблюдать за происходящим.
В точности, как сам Уэллс.
У него было ощущение, что она — гораздо более серьезный противник, нежели Кларк, Хейг или Бестер.
Она была опасна.
Шеридан не знал, чего ждать от Бестера. Раньше он никогда не встречался с этим пси — полицейским, хотя и имел дело с несколькими его приближенными. Но он слышал достаточно много об
