Миссис Уолш успокоилась.
— Понятно, — кивнул Смирнов. — Так вот, у нас было с чем сравнивать. Как я уже говорил, раньше мы списывали это на естественные флуктуации и винили во всём аномальное положение Патрии. Приблизительно восемнадцать лет назад всё нормализовалось — теперь мы знаем, что как раз тогда погибла ваша мать. А через двенадцать лет расхождения появились снова. Это продолжалось до тех пор, пока не был уничтожен Норвик.
— Его всё-таки разбомбили?
— Увы, да. И между прочим, бомбардировка едва не началась раньше намеченного срока.
— Из-за того, что постоянно работал портал? — спросила Марика, решив не говорить о двух порталах.
— Вот именно. Разность течения времени между Землёй... то есть, между нашим миром и Патрией возросла на тридцать процентов. Многие в нашем руководстве решили, что вы собираетесь начать массовое вторжение и стягиваете в Норвик огромные силы.
Несмотря на серьёзность ситуации, Марика с трудом удержалась от смеха.
— На самом деле, — объяснила она, — мы переносили кое-какие вещи.
— Мы с Дэйной так и думали. А потом, небось, вы устроили засаду.
— Да, — сказала Марика. — Но постойте! Если вы подозревали, что эти «торможения» времени — дело моих рук, почему об этом не знали Кейт и Джейн?
— О флуктуациях они наверняка слышали, но, видимо, воспринимали их, как нечто естественное, и никогда всерьёз не задумывались об их природе. До той ночи, когда наши миры были соединены почти четыре часа кряду, «торможение» было незначительным — две-три секунды за каждое ваше прохождение. А несколько секунд в повседневной жизни ровным счётом ничего не меняют. Руководство же решило скрыть от рядовых Хранителей нашу гипотезу, чтобы не сеять панику. Люди, которые способны силой мысли изменять течение времени... — Смирнов развёл руками: мол, сами понимаете. — А самостоятельно Кейт не додумался связать флуктуации с вами. На этом я и поймал его.
— Вы заметили несоответствие количества записей на кристаллах количеству флуктуаций? — спросила Марика.
Смирнов посмотрел на неё с уважением.
— А вы весьма сообразительны, принцесса. Острый ум и совершенная красота — редкое сочетание качеств. Вы верно догадались: однажды Кейт сплоховал. Вообще, он был очень аккуратным и учитывал возможность того, что все ваши появления в Норвике тем или иным образом фиксируются. Только с третьим по счёту кристаллом у Кейта вышла осечка: судя по всему, его подгоняло время, он не успевал обработать все записи, поэтому две из них попросту стёр. К счастью, тогда мы ещё не связывали флуктуации с вашими появлениями. Я заметил это несоответствие несколько позже, когда на досуге просматривал старые кристаллы.
— И что же вы сделали?
— Ну, во-первых, я восполнил недостающие записи, позаимствовав информацию с другого кристалла и дополнительно исказив её для пущего правдоподобия. Во-вторых, все следующие мои детекторы были оснащены крохотным дисплеем, который сообщал о количестве сделанных записей. Присутствовало также ещё несколько «усовершенствований», значительно облегчавших Кейту труд. С тех пор ему не нужно было в спешке искажать информацию, он мог носить при себе несколько кристаллов-копий с уже обработанными предыдущими записями и подменять их, сверяясь с показаниями дисплея.
— Он так и делал, — заметила Марика.
— Вообще-то, — продолжал Смирнов, — я надеялся, что Кейт воспримет эти «усовершенствования», как приглашение к откровенности с моей стороны. Но, похоже, он не понял намёк. Или чересчур осторожничал.
— Кейт ничего не понял, — сказала Марика. — Он по-прежнему считает, что ему невероятно везло.
— Как же так? — растерянно произнесла миссис Уолш. — Ведь в письме я чуть ли не прямо... Кстати, вы получили его?
— Да, получила. Но Кейт и Джейн не читали ваше письмо. Я сожгла его.
На лице миссис Уолш отразилось искреннее недоумение.
— Почему?
Марика положила руки на стол и сплела пальцы, ненавязчиво демонстрируя своё обручальное кольцо.
— Прежде всего, я должна извиниться перед вами, мэм, — заговорила она, блуждая взглядом по комнате. — Я прочитала ваше письмо. Мне пришлось это сделать. Я не могла передать его, не зная, что в нём написано. Как бы то ни было, вы — Хранители. А Хранители — враги Конноров. Поймите меня правильно.
— Это я понимаю, миледи. Я предвидела, что вы можете вскрыть моё письмо. Но почему вы сожгли его? Ведь там не было ничего, что навредило бы вам или вашей родне.
— Ошибаетесь, миссис Уолш, — покачала головой Марика. — Ваше письмо могло сильно навредить и мне, и Кейту... да и Джейн, если на то пошло. С чего, собственно, вы решили, что причина их бегства в наш мир — желание жить вместе?
— А разве не так?
Марика посмотрела на Смирнова, который не вмешивался в разговор, но внимательно слушал и ловил буквально каждый её жест. В отличие от матери Кейта, он заметил кольцо на безымянном пальце Марики и чрезвычайно им заинтересовался.
— Нет, не так, — сказала Марика и перевела взгляд на миссис Уолш. — У вас не возникало мысли, что Кейт мог уйти в наш мир из-за меня?
— Да, я думала о такой возможности. Но это не объясняло, почему вместе с ним ушла и Джейн.
— И вы с самого начала были уверены, что они
— Им негде больше быть, — отозвался Смирнов и достал и кармана пиджака какое-то устройство размерами со спичечный коробок. — Вот эти два огонька свидетельствуют, что на приёмник поступают сигналы от Ключей Кейта и Джейн. Значит, они находятся в этом мире.
— Ага, — сказала Марика. — Так вы следили за ними?
— Небольшая мера предосторожности. Когда я узнал, что Кейт портит кристаллы, то поделился своими догадками с Дэйной. Чтобы быть в курсе его дальнейших действий, мы тайком вмонтировали в его Ключ следящий контур, а некоторое время спустя сделали то же самое и с Ключом Джейн. Последние их сигналы были зарегистрированы на Патрии; они прекратились одновременно, через несколько минут после того, как с помощью Ключа Кейта было установлено соединение с вашим порталом. Вот почему мы с самого начала были уверены, что Кейт и Джейн ушли в ваш мир.
— Теперь понятно, — кивнула Марика. — И вам не показалось странным, что они ушли, не оставив никакой записки, не собрав своих вещей?
— Показалось, — ответила миссис Уолш. — Но мы с Алексеем решили, что всё произошло внезапно, без подготовки: они открылись вам, рассказали обо всём, попросили убежища, а вы просто не захотели рисковать, отпуская их обратно за вещами. В конце концов, самое главное Кейт сделал — позаботился о своих деньгах, а остальное... — Она резко подалась вперёд и схватила Марику за руку. В её глазах застыла тревога. — Прошу вас, миледи, объяснитесь. Что с моими детьми?
— Успокойтесь, мэм, у них всё хорошо, — как можно мягче и искреннее произнесла Марика. — Просто вы сделали неверные выводы относительно причин их исчезновения.
Миссис Уолш отпустила её руку и уже спокойнее спросила:
— А почему они ушли?
— Собственно, они не собирались уходить навсегда. Они лишь хотели поговорить со мной, предупредить об опасности... — И Марика вкратце поведала о том, как Кейт и Джейн оказались пленниками этого мира. — Надеюсь, вы сами понимаете, — закончила она, — что после столь долгого отсутствия они не могли вернуться назад.
— Понимаю, — задумчиво промолвила миссис Уолш. — У нас их ожидала бы не слишком тёплая встреча. Ведь Кейта считают предателем... Впрочем, вы читали письмо и всё знаете.
— Да, знаю. И поверьте, мэм, мне очень стыдно, что я вскрыла ваше письмо без разрешения — но я не жалею об этом. По неосторожности вы могли сильно травмировать Кейта. Я согласна, что Джейн должна знать имя настоящего отца, — Марика мельком взглянула на Смирнова, — но Кейту лучше не знать, что вы не его настоящая мать...
— Я его
— Как раз это я имела в виду, мэм. Кейт не любит своего отца, зато очень любит вас. Оставайтесь по-прежнему его матерью.
Миссис Уолш тяжело вздохнула:
— Я тоже хочу этого, но Джейн... она любит Кейта. Её враждебность к нему притворна. На самом деле она любит его — и страдает из-за своей любви. Она должна знать, что в её чувствах нет ничего предосудительного.
— Ваше письмо принесло бы Джейн больше вреда, чем пользы, — заметила Марика. — Оно внушило бы ей несбыточные надежды. То, что она лишь двоюродная сестра Кейта, ничего не меняет. Они всё равно не могут быть вместе.
Миссис Уолш хотела спросить почему, но её опередил Смирнов:
— Прошу прощения, принцесса. У вас обручальные кольца носят на правой руке?
Марика обворожительно улыбнулась ему:
— Да, вы угадали.
Мать Кейта взглянула на её руку, заметила кольцо и вопросительно посмотрела ей в глаза.
— Так вы с Кейтом обручены?
— Нет. Мы женаты.
Словно желая проверить услышанное на ощупь, миссис Уолш вновь подалась вперёд и прикоснулась пальцем к бриллианту на её кольце.
— Значит... вы моя невестка?
— Да, мэм, — сказала Марика с ласковой. — Спасибо вам за Кейта. Я с ним очень счастлива.
Миссис Уолш ничего не ответила и продолжала нежно смотреть на неё.
А у Марики вдруг перехватило дыхание. Ей отчаянно захотелось, чтобы миссис Уолш обняла её, назвала своей дочкой. С семи лет она росла без матери, ей очень недоставало материнской ласки и заботы, и, скрытно даже от себя, она мечтала, что когда-нибудь найдётся женщина, которая заменит ей мать. Миссис Уолш идеально подходила для этой роли уже потому, что она была матерью Кейта — человека, которого Марика любила больше всего на свете...