Eóghanacht of Cashel did not recognise. They were also boastful that the daughter of their chieftain, Tasach, had been wife to Laoghaire, who had been High King when Pádraig had arrived. It was said that she had converted to the new Faith and ensured her son, Lugaidh, was raised as the first Christian High King.

‘What made you think the other was a foreigner?’ asked Fidelma.

‘He never spoke but his appearance was strange.’

‘And did they say anything to you when they stopped for water?’ pressed Fidelma.

‘Simply to ask if there had been any travellers on the road, but that is a question everyone asks, just as you have.’

Fidelma noticed the religieux hesitate. ‘You have remembered something else?’

‘It is just that I recall that they were specific. They wanted to know if there were any travellers going south from Cashel.’

‘South to Lios Mór?’ Gormán pressed, with a meaningful glance at Fidelma.

‘If you go south from here, then any traveller would come to Lios Mór,’ Brother Corbach pointed out pedantically.

‘That is true, Brother,’ Fidelma agreed. ‘And now we shallavail ourselves of your hospitality, although we must be brief for we must continue our journey soon. Can you fodder our horses as well?’

‘That I can, lady. Perhaps I may have some help …?’ He glanced from Gormán to Eadulf.

‘I will help you with the horses,’ Gormán offered.

A short time later they were all seated round the table in Brother Corbach’s little bruden, or hostel for travellers, eating cold meats, cheeses and bread, washed down with local ale.

‘So,’ Fidelma said, after a while, ‘what have the travellers been saying about the death of Brother Donnchad? You mentioned that you have heard news of his murder from them.’

Brother Corbach’s features assumed a worried expression. ‘Most were shocked by the news. Brother Donnchad was a venerated scholar who had recently travelled to the Holy Land in the east.’

‘And did anyone have an opinion about his death?’ asked Eadulf.

‘They say that Brother Donnchad was found stabbed to death in his cell, but the door was locked from the inside. They speak of some supernatural vengeance.’

Fidelma could not refrain from a cynical sniff.

‘What sort of supernatural vengeance?’ Eadulf queried quickly.

Brother Corbach shrugged. ‘I merely relate what the travellers say. They ask how the blessed man could be slain in this fashion. How could he be killed while the perpetrator could pass through stone walls as though they did not exist?’

‘Usually one finds that the perpetrator in fact passed through the door or the window,’ Fidelma replied firmly. ‘I have never come across a murder committed by a wraith or any other spirit.’

The hostel keeper frowned glumly. ‘Of course, lady. I merely echo what travellers say.’

The conversation turned to other local gossip, mainly on the current condition of the roadway over the mountain, for each section of road, by law, had to be maintained in good order by the local chief or noble responsible for the land through which it passed.

A short time later, the three were testing the conditions themselves. The roadway was now no more than a well-kept track, over the broad shoulder of Cnoc Mhaol Domhnaigh. The track led through a small gap in the mountains, with the summit of the mountain to the west of them and another peak to the east, called Cnoc na gCnámh, which Eadulf interpreted as the Mountain of Bones. On the southern slopes, the track dropped, winding through a wooded valley that was called the Caoimh, which meant ‘gentle’ and ‘calm’, after the name of the clan who dwelt there. They descended sharply, keeping a gushing stream to their right and crossing it before it was joined by a larger river descending from the left. Fidelma explained to an inquisitive Eadulf that it was called the river of the rough glens. From here they could now see southwards to the broad stretch of An Abhainn Mór, The Great River, and beyond it to where a complex of buildings, surrounded by wooden walls, rose on its southern bank.

‘Lios Mór,’ Fidelma remarked in satisfaction. ‘We shall be within the abbey long before nightfall.’

Gormán was frowning. ‘It is some time since I was last at Lios Mór, lady,’ he said slowly, ‘but there appear to be a lot of changes.’

Fidelma looked again towards the complex. Then she nodded. ‘There seems to be a great deal of new buildings.’

‘There are men still at work there,’ pointed out Eadulf as hegazed at the distant abbey. ‘New buildings suggest that the abbey is prospering.’

‘Not just new buildings either,’ Gormán observed. ‘They seem to be replacing the wooden buildings with ones of stone. Someone must have endowed the abbey with wealth.’

CHAPTER FOUR

Fidelma and Eadulf were relaxing in chairs before the glowing fire in the chamber of Abbot Iarnla. One of the brethren who attended the abbot had presented them with the traditional cup of mead to refresh themselves after their journey, before withdrawing. Now they were alone with the Abbot and his dour- faced steward. The abbot reclined in his comfortable chair to one side of the hearth while his rechtaire, Brother Lugna, sat upright in his chair on the other. He was clearly not at ease. But it had been the steward who had greeted them, albeit somewhat stiffly, at the gates of the abbey before he brought them to the abbot’s chamber. They had left Gormán in the hands of the echaire, who looked after the stables, so that he could help attend to the horses and ensure their comfort.

‘It is some time since I have visited Lios Mór,’ Fidelma was saying. ‘It seems that the abbey is prospering.’

‘How so?’ inquired the abbot.

‘I see that much building work is going on here.’

‘We have to move with the times,’ Brother Lugna intervened defensively. ‘The old wooden buildings were fine for our founders over three decades ago but our community has grown quickly and now we must put up buildings that will last and proclaim the importance and purity of the community.’

‘As you say, it is some time since you were here,’ the abbot added, ‘and it is sad that your coming now is caused by the death of a distinguished member of our brotherhood.’

‘Other than yourself and your steward, who knew that we were coming to Lios Mór?’ Eadulf asked.

The elderly abbot frowned for a moment, considering the question. ‘I did not think it a secret,’ he replied. ‘I suppose the word has spread through the community, and I certainly informed the Lady Eithne, the mother of poor Brother Donnchad.’

‘Is there something the matter?’ asked Brother Lugna. ‘Should your coming have been kept quiet?’

‘We were attacked on the road here,’ explained Eadulf. ‘It was almost as if the attackers were lying in wait for us.’

Abbot Iarnla registered his surprise. ‘Are you saying that this attack had some connection with your coming to investigate Brother Donnchad’s death?’

‘Perhaps there was no connection at all,’ Fidelma replied quickly. ‘They could simply have been robbers waiting to attack any passer-by. But it does seem curious that they attacked with the obvious intention of killing us rather than merely threatening and robbing us. They had the advantage of the ambush.’

‘What happened to them?’ Brother Lugna asked.

‘Gormán, our bodyguard, killed one and the other ran off.’

There was a silence. Abbot Iarnla looked shocked. His steward frowned as he considered the matter.

‘Therein is the answer to your question,’ Brother Lugna’s tone was dismissive. ‘They saw you had a warrior with you, a member of the King’s bodyguard, and rather than pit their strength against his, they decided to attack

Вы читаете Chalice of Blood
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату