Он тяжело вздохнул и посмотрел в окно на мелькающие мимо деревья и дома, за которыми возвышались высокие шпили небоскребов.

– Ну ладно, будет лучше, если ты посвятишь меня во все детали этой невероятной истории.

Они подъехали к многоэтажному дому, поднялись на лифте и постучали в квартиру. Им открыл Манро.

– Это Клэй Манро, – представила хозяина Фрэнсин. – Мой консультант по вопросам безопасности. Клэй, это Клайв Нейпир.

Мужчины молча пожали друг другу руки.

– А где же Сакура? – поинтересовалась Фрэнсин, оглядываясь вокруг.

– На террасе, – махнул Клэй рукой. – Думаю, она еще спит.

Они проследовали на террасу и увидели сидящую в кресле женщину в солнцезащитных очках. Услышав шаги, она медленно повернула голову и поднялась навстречу гостям.

–. Клайв, – тихо сказала Фрэнсин, – это Сакура Уэда. Сакура, познакомься, это Клайв Нейпир.

Повисла гнетущая тишина. Сакура сняла очки и несколько секунд молча смотрела на Клайва. Фрэнсин увидела, как Сакура вдруг побледнела и лицо ее застыло от напряжения. Клайв тоже побледнел, хотя и старался держать себя в руках.

– Привет, малышка, – нарочито спокойно сказал он и протянул к ней руки.

Сакура вздрогнула и медленно подалась вперед, а потом повисла у него на шее, уткнувшись лицом в широкую грудь. Фрэнсин услышала тихое всхлипывание и увидела дрожащую руку Клайва, когда тот поглаживал ее по черным волосам.

Они стояли обнявшись несколько долгих минут, а когда Клайв наконец отпустил ее, чтобы что-то сказать, она чуть не рухнула на бетонный пол террасы. Слава Богу, Манро оказался рядом и успел подхватить ее за талию, как срезанный под корень цветок.

– Сегодня утром она испытывала легкое недомогание, – пояснил он, усаживая ее в кресло.

– Да, мне действительно нездоровится, – призналась Сакура, закрывая рукой бледное, мокрое от слез лицо. – Извините.

– Давайте уложим ее в постель, – предложила Фрэнсин, обеспокоено глядя на Сакуру. – А я вызову врача.

Они отвели ее в спальню и уложили в постель, а Клайв сел на край кровати и осторожно убрал волосы с ее лба.

– Боже мой, – потрясение шептал он, не веря своим глазам.

Сакура села на кровати и пристально посмотрела ему в глаза.

– Я знаю вас, – проговорила она.

– Правда?

– Вы были там.

– Где?

– В том большом деревенском доме. Вы ведь были там, правда?

Клайв прикоснулся пальцами к ее щеке.

– Да, я был там.

– И задолго до этого.

– Верно, – тихо подтвердил он, – и задолго до этого.

– Я помню вас. – Она не отрываясь смотрела ему в глаза, а по ее щекам неудержимо текли крупные слезы.

Потом ее начала сотрясать дрожь, и она отвернулась, закрыв глаза.

– Клайв, – прошептала она дрожащими губами, – Клайв.

Клайв посмотрел на Фрэнсин.

– Вы не могли бы оставить нас наедине? – попросил он. – На несколько минут?

Фрэнсин молча кивнула, и они с Клэем вышли из комнаты.

– Сакура, – осторожно начал он, когда они остались одни, – ты действительно уверена, что знаешь меня?

Она кивнула:

– Да, но мне кажется, как будто это во сне.

– А что именно ты помнишь обо мне?

– Вы часто называли меня «малышкой» и «цыпленком».

– А еще?

Она была абсолютно уверена, что знает этого симпатичного мужчину средних лет, причем знает так хорошо, что даже оторопь берег. Но к сожалению, в памяти не осталось никаких конкретных деталей, которые могли бы подтвердить ее правоту. Словом, сердцем она чувствовала, что знает его, но сознание отказывалось привести хоть какие-то аргументы в ее пользу.

– Сейчас вы напоминаете мне какого-то пирата из детской книжки, – тихо сказала она и потупилась.

– Фрэнсин говорила, что лет восемь назад ты работала в небольшом казино в Макао.

– Да!

– А я часто бывал там по делам и всегда наведывался в местные казино. Ничего удивительного, если ты помнишь мое лицо. Ты могла обслуживать меня и запомнить с тех пор.

Сакура решительно покачала головой:

Вы читаете Седьмая луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату