Кейси прошептала:

– Знаешь, я ведь так и не рассказала тебе мой сон до конца… Ты был как раз в таких дырявых джинсах…

– Значит, ты и вправду видела тот сон?

Кейси кивнула и развязала шелковый пояс. Халат скользнул с плеч и упал на пол. Она взяла Гейба за руку:

– Пойдем, остальное я расскажу тебе там.

Они пошли в спальню. Пес решил было присоединиться, но Гейб прикрикнул на него, и в кои-то веки тот послушался.

Позже, когда они лежали счастливые друг другом, не имея сил и желания разомкнуть объятия, Гейб спросил:

– Ты простишь меня, Кейси?

– Если ты простишь меня первый. Спасибо за то, что ты сделал для нас с Генри… и для Джилл… Я люблю тебя, Гейб.

– Я уж думал, ты никогда этого не скажешь. – Он улыбнулся и поцеловал ее. – Я тоже люблю тебя.

Потом он выбрался из постели и принес Кейси ее халатик.

– Пошли, я хочу все сделать как надо.

Они расположились под большим дубом, причем Гейб принес с собой большую коробку.

– Открой.

– Ой, какое красивое! – воскликнула Кейси, извлекая из коробки стеганое одеяло ручной работы.

– Моя бабушка сшила его своими руками как приданое к своей свадьбе. Если оно тебе правда нравится, мы можем использовать его как покрывало для нашей постели. Ну, когда поженимся.

– Ты серьезно? – Кейси смотрела на него, улыбаясь и прижимая одеяло к груди.

Вместо ответа он протянул ей маленькую коробочку. Дрожащими руками она открыла ее: внутри оказался чудесный фарфоровый зайчик. На одной лапке у него висело кольцо – настоящий шедевр ювелирного искусства. Яркость бриллианта подчеркивалась синей глубиной окружавших его сапфиров.

– Ты можешь оставить имя Макинтайр как авторский псевдоним, но я был бы счастлив, если бы ты согласилась носить мою фамилию. Ты выйдешь за меня замуж, Кейси?

Гейб взял кольцо и надел ей на палец.

– О да! – Кейси обвила руками его шею. – Я люблю тебя… и ты подходишь по всем пунктам моего списка.

– Генри, постой спокойно, – сказала Кейси уже в который раз. Рона прикалывала бутоньерку к праздничному костюмчику малыша. Генри морщился и дергал себя за галстук. – Потерпи, дружок. Все скоро кончится, а потом мама и Гейб отправятся в свадебное путешествие, а ты останешься со мной, и мы славно повеселимся, – уговаривала его Рона.

– Ты такой красивый, Генри, – сказала Кейси. – Если бы еще смог не испачкаться до конца церемонии…

Рона захихикала:

– Ты видела Пса? Генри ему тоже повязал галстук.

– Он и пиджак пытался на него надеть, но Пес сбежал.

Вошла Джилл и, увидев платье Кейси, всплеснула руками:

– Ты просто сногсшибательна!

Кейси улыбнулась ей. Похоже, психоанализ пошел Джилл на пользу – она стала гораздо спокойнее и училась справляться со своими страхами.

– Музыка! – воскликнула Рона.

Все поспешно заняли свои места. Церемония проходила под тем самым дубом, и кругом было множество желтых нарциссов и цинний. Звучала музыка, сверкали вспышки фотоаппаратов. Но все было не так важно – главным была любовь, переполнявшая сердца молодых. Они сами писали свои клятвы, слова которых Кейси навсегда сохранит в памяти.

Позже, когда начался праздничный прием, Кейси наконец познакомилась с отцом Гейба.

– Только не нервничай, дорогая, он неплохой человек, и ты ему наверняка понравишься. А вот и он…

Кейси смотрела на свекра восхищенным взглядом. Вот таким будет Гейб через много лет: красивым, полным собственного достоинства…

– Для меня большая честь познакомиться с вами, мистер Торнтон. Я читала ваши книги. И знаю, что Гейб очень гордится вами.

Мистер Торнтон выглядел немножко растерянным и смущенным. Он поцеловал Кейси в щечку и сказал:

– Я тоже рад знакомству. Зовите меня «папа», если можно… И кстати о гордости: мой сын гордится вами, Кейси. Он рассказал мне о вашей книге и о том, что вы получили награду за свои успехи. Знаете, прекрасно, что вы пишете для детей. Дети – наше будущее, и ради них стоит жить и творить.

К ним подошел Генри. Оглядев мальчика быстрым, но внимательным взглядом, Кейси сразу заметила лягушку у него в кармане. Глаза ее расширились от ужаса, но она ничего не успела сделать. Мистер Торнтон подхватил малыша на руки и сказал:

– Поверить не могу, что у меня появился внук. Какое счастье, что не пришлось ждать, как это обычно бывает. Впрочем, вы можете добавить еще парочку – я не буду против.

– Я запишусь на курсы сантехников, – пробормотал Гейб.

Кейси засмеялась, глядя, как мистер Торнтон понес Генри искать самый вкусный пирог. Смех замер у нее на губах, когда она увидела, как мальчик вынул из кармана лягушку и посадил ее на голову известного писателя.

Кто-то дернул ее за руку. Рядом стояла Рона, размахивая газетой.

– Слушай, Кейси, смотри, что я нашла. Объявляется прием в группу. Занятия на тему «Как выйти замуж в течение года». Знаешь, я решила записаться. Я столько времени вожусь с твоим ребенком, что хочу уже завести своего.

– Я очень рада за тебя, Рона!

Вы читаете Азбука любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату