что весь шахтный слой вообще не обрушился, а растянулся, как резиновая труба. Правда, с катастрофическими последствиями: многие ступени проломились, а то и вовсе разъехались, так что Могенс не отваживался давить на них всем своим весом. Путь наверх оказался настоящей мукой, отнимающей последние силы. Он был почти удивлен, когда наконец осилил последнюю ступень перед выходом.
Совершенно выбившийся из сил, он опустился на землю. Даже повернуть голову, чтобы посмотреть, как там мисс Пройслер и девушка, стоило ему неимоверного усилия.
Женщины поотстали, хотя и не так, как он ожидал. Девушка с удивительным проворством преодолевала лестницу. Мисс Пройслер шла осанисто и с такой неудержимой решимостью, что Могенс засомневался, остановится ли она, когда дойдет до него, или растопчет. Дожидаться этого, чтобы выяснить, он не стал. Хотя прошло несколько секунд с тех пор как он позволил себе передохнуть, чувствовал он себя уже много лучше и был готов продолжить путь.
Его следующий шаг чуть было не стал последним.
Возможно, жизнь ему спасла именно усталость. Он переоценил свои силы. Когда шагнул за ворота, у него закружилась голова и он пошатнулся. Это и позволило ему на волосок избежать когтей упыря, который поджидал по ту сторону. Когти чудовища оставили на дереве двери глубокие борозды, и Могенса осыпал целый град щепы. Уклоняясь от него, он краем глаза заметил угрозу второго удара и инстинктивно втянул голову в плечи. Это было чудом.
На третий раз чуда не произошло.
Хотя ему опять повезло: удар монстра пришелся вскользь, так что когти его не достали. Тем не менее Могенса сбило с ног, перевернуло в воздухе, он отлетел чуть ли не на метр и врезался в стену с такой силой, что в глазах потемнело. Упырь издал воинственный клич и бросился на жертву. И снова Могенса спас инстинкт. Он скорее предугадал движение, чем видел его, однако перекатился на бок и таким образом еле-еле успел вывернуться из-под тяжелой лапищи, готовой растоптать его. Острые, как бритва, когти полоснули по одежде, но опять же чудом не затронули тело. Отчаянным рывком Могенс перевернулся на спину, обеими руками вцепился в мохнатую щиколотку упыря и одновременно лягнул ногой вверх..
Результат получился неутешительный. Хотя Могенс и вложил в пинок всю свою силу, ее оказалось недостаточно: он не попал упырю между ног — место особо уязвимое — а пришелся по мускулистой ляжке. Тем не менее и этот удар угодил достаточно метко. Упырь взвыл от боли и пнул его с такой яростью, что Могенс покатился по плиточному полу, как резиновый мячик, выпускающий из себя воздух. Все поплыло у него перед глазами, и единственной причиной, почему он не потерял сознание, было то, что он понимал: в этом случае ему больше никогда не очнуться.
На большее сил не осталось. Он хотел подняться, но руки не выдерживали веса его собственного тела и подгибались.
Упырь приближался. Спешил он не сильно, будто точно знал, что жертва никуда от него не денется — и он был не далек от правды. Могенс был не в состоянии не только бежать, даже встать на ноги.
Да и куда бежать? Если упыри очухались от своего странного оцепенения, то здесь, под землей, больше не осталось места, где они находились бы в безопасности.
Позади раздался пронзительный крик. Упырь заурчал и оборотился, Могенс тоже тяжело повернул голову. В двери стояли мисс Пройслер и девушка.
Мисс Пройслер смотрела на чудовище глазами, полными ужаса, а девица казалась лишь удивленной, страха в ней не было и в помине, разве что настороженная опаска.
— Мисс Пройслер! — крикнул Могенс. — Бегите!
Но было поздно. Мисс Пройслер наконец встрепенулась, однако упырь в два прыжка уже подскочил к ней. Сверкнули его смертоносные когти, нацеленные на горло мисс Пройслер.
То, чего не добился инстинкт самосохранения, сделал страх за ее жизнь. Могенс вскочил, кинулся на монстра и изо всех сил заколотил по его плечу. На этот раз град посыпавшихся ударов достал упыря. Тот пошатнулся и мешком повалился на пол. Между тем Могенсу показалось, будто его собственный плечевой сустав напрочь вывихнут, боль была такой нестерпимой, что у него подогнулись колени.
К несчастью, упырь уже снова был на ногах. И пока Могенс подымался со стиснутыми зубами и слезами на глазах, тот, наклонившись вперед и размахивая лапищами, двинулся на него. Слюна капала с его клыков, а в глазах горел кровожадный огонь. По крайней мере, в это последнее, может быть, мгновение, которое ему осталось, Могенс с отчетливой ясностью понял, что эти твари — не животные. Ни одно животное не станет убивать из мести или для удовольствия, о таком он еще в жизни не слышал. А эта тварь пылала жаждой смертоубийства.
Монстр подступил почти вплотную и поднял когтистые лапы. Могенс с холодным любопытством экспериментатора ждал, как его будут убивать: раздерут когтями или прикончат клыками в горло? И странным образом, он почти не испытывал страха, разве что перед болью, но никак не перед смертью.
Упырь гортанно залаял и прыгнул на Могенса. За его спиной раздался хлесткий щелчок — и череп упыря взорвался. Смерть настигла его в воздухе, и он свалился тяжелой бездыханной массой. Могенс беспомощно отступил на шаг и завертел головой.
Второй, еще более мощный упырь, которого он до тех пор не замечал, воя, надвигался на него. Могенс в ужасе закрыл лицо руками и попятился.
— Профессор! Пригнитесь!
Могенс просто упал, и прогремел второй выстрел. Пуля просвистела так близко у него над головой, что ему даже почудился горелый запах в воздухе, и разворотила плечо чудовища. И пока оно падало, третий выстрел поразил его точно в грудь и прикончил на месте.
Могенс еще секунду лежал, не дыша, и таращился на неподвижную тушу. Он не мог взять в толк, что произошло, и только когда заслышались торопливые шаги мисс Пройслер, немного пришел в себя. Она подбежала к нему и протянула руки, чтобы помочь подняться. Упрямо не замечая руки помощи, Могенс, покачиваясь, сел и оглянулся.
— Можете вставать, профессор, — выходя из укрытия, сказал Том с широкой молодецкой улыбкой. — Их было всего двое. Пока что мы в безопасности.
— Томас, мой мальчик! — воскликнула мисс Пройслер, и в голосе ее звучало нескрываемое облегчение. — Господь послал тебя! Правда, успел ты в последнюю минуту!
— Да нет, я уж давно здесь, — чуть ли не радостно сообщил Том, подмигивая Могенсу. — Просто хотел посмотреть, как держится профессор. И знаете, для вашего возраста и положения вы деретесь совсем неплохо.
Могенс ответил слабой улыбкой, только вот он почему-то не был уверен, что это лишь шутка, да в принципе и не хотел знать.
— Спасибо.
— Не стоит, — ухарски вздернул нос Том и тут же посерьезнел. — Вы не ранены?
— Так, слегка, — ответил Могенс, надеясь, что это хоть как-то соответствует правде, и, чтобы убедиться, поднялся на ноги без посторонней помощи.
Не без труда, но подняться ему удалось, хотя втайне он на это не рассчитывал.
Том окинул его критическим взглядом, похоже, остался доволен результатом и повернулся к мисс Пройслер. На его лице появилось выражение притворного удивления, когда он увидел девушку.
— Кто это?
— Мы не знаем, как ее зовут, — поспешил ответить Могенс, прежде чем мисс Пройслер открыла рот. — Она была там, внизу.
Он кивнул в сторону двери. Том поднял на него вопросительный взгляд, на что Могенс молча покачал головой.
— Откуда ты взялся, Томас? — спросила мисс Пройслер. — Мы с профессором уж отчаялись надеяться, что увидим тебя снова.
— Ага, чуть-чуть не промахнулись, — сказал Том неожиданно дерзким тоном, по которому слышалось, что распространяться на эту тему он не желает. Во всяком случае, он тут же смягчил его обезоруживающей улыбкой. — Там еще остались люди?
На этот раз Могенс настолько опередил мисс Пройслер, будто ожидал этого вопроса.
— Внизу все разрушено. Мы едва успели выбраться.
— Да уж, профессор, вам повезло, — со знанием дела кивнул Том.