Звонить по телефону, как по Италии, так и за ее пределы, проще всего из телефонов-автоматов, которые есть практически при каждом кафе, баре, магазине и т. д. Для оплаты можно использовать либо мелкие монеты, либо специальные телефонные карточки (scheda telefonica), рассчитанные на определенное количество разговоров. Купить эти карточки можно в газетных и табачных киосках, гостиницах и т. д. Перед использованием карты необходимо оторвать специально отмеченный уголок.

Для того чтобы позвонить в Рим, надо набрать 8—10, затем 39 – код страны, 06 – код Рима и наконец – номер абонента. Соответственно, чтобы позвонить из Рима в Украину, необходимо выйти на международную связь, набрать код Украины, код города и номер абонента. Стоимость разговора с Киевом (в зависимости от времени суток и вида карточки) – 0,9–1,5€ за минуту.

Абоненты мобильной связи могут воспользоваться услугами роуминга, которые предоставляют отечественные компании. Однако они достаточно дороги, так что если вы планируете в Риме активно пользоваться мобильной связью, советуем вам купить SIM-карту одного из местных операторов (Vodafone, Tim, Wind и др.).

Особенности итальянской кухни. Рестораны, кафе, бары

Даже если вы совершенно равнодушный к кулинарным изыскам человек, вам все равно во время поездки в Рим придется познакомиться с итальянской кухней. Ведь кухня – это, по сути, такая же достопримечательность страны и ее столицы, как, например, Колизей или площадь Испании.

Для начала совершим небольшой кулинарный экскурс в историю и поговорим о том, что же дал Древний Рим мировой кухне. И сразу же приготовимся отбивать яростные атаки любителей и почитателей украинской кухни. Почему? А потому, что древние римляне придумали… борщ. Да-да, именно так утверждают некоторые источники. Конечно, древнеримский продукт и традиционный украинский борщ – это, как говорят в Одессе, две большие разницы. Однако идея действительно общая – первое блюдо на основе свеклы и капусты знали еще в Древнем Риме.

Мировая кухня обязана римлянам и изобретением салата. Опять же, если сейчас рецептов салатов – тысячи, то в Древнем Риме под салатом понималось единственное блюдо из мелко порезанных эндивия (эскариол, цикорный салат), лука и петрушки, с добавлением специй и заправленных уксусом и оливковым маслом. Но, так или иначе, традиция была положена.

В определенной степени Древний Рим можно назвать родиной «фастфуда». Во-первых, римлянам с давних пор был известен способ приготовления пищи в кипящем масле, в частности так называемых «глобули» – шариков из теста, обжаренных в оливковом масле. Во-вторых, популярным блюдом у римлян были котлеты из рубленого мяса, которые готовились на решетках, клались на кусок хлеба и продавались прямо на улице. Чем не современный гамбургер? Кстати, к «фаст-фуду» итальянцы относятся без особого пиетета, но и без какого-либо презрения.

Любили в Древнем Риме еду из рыбы и морепродуктов, благо море недалеко и рыба была вполне доступна даже беднякам. В почете были и молочные продукты, в частности сыры.

И наконец, макароны. Сразу же скажем, что пытаться подробно исследовать историю макарон и все их разновидности – значит, обречь себя на написание книги «Макароны и Рим», а не «Все о Риме». Макароны – это культ, своего рода религия, кулинарная гордость итальянцев. И пусть кто-то говорит, что макароны были изобретены то ли в Древнем Египте, то ли в столь же Древнем Китае. Все это не важно. Ведь даже сами итальянцы не могут определиться с тем, кто же придумал макароны и назвал их «макаронами»: бог Вулкан, который изобрел особую машину, изготовлявшую из теста длинные и тонкие нити, похожие на спагетти, или же маг, живший в пещере близ Неаполя в XIII веке, или же некий кардинал, отведавший макарон и воскликнувший «О та caroni!», что означает «О, как мило!». Не суть важно, макароны были, есть и будут есть.

Внесем ясность в терминологию. Разнообразные макаронные изделия из теста, а также блюда, приготовленные из них, именуют общим словом «паста» (pasta). При этом паста подразделяется на несколько видов: заправка для супов, пасты для запекания, основные блюда и т. д. Также существует и градация по длине.

Для того чтобы читатель имел представление о видах пасты, остановимся на самых известных ее видах. Итак, «спагетти» («spaghetti») – длинная вермишель, своего рода кулинарная визитная карточка Италии. Спагетти – это длинные, округлые в разрезе и тонкие изделия длиной примерно 15–30 см, отсюда и происходит их название, в переводе означающее «веревка, бечевка». Тонкие спагетти называются спагеттини, толстые – спагеттони.

«Maccheroni» – это, собственно говоря, и есть макароны. Их главное отличие от спагетти в том, что макароны трубчатые и полые внутри.

«Вермичелли» (vermicelli) – короткиетонкие макароны, название этого вида пасты переводится с итальянского как «червячки» – не слишком аппетитно, зато точно. «Вермичелли «чаще всего используются для заправки супов.

Большим поклонником макарон был Николай Васильевич Гоголь. С. Т. Аксаков писал о нем: «Третьего числа, часа за два до обеда, вдруг прибегает к нам Гоголь, вытаскивает из карманов макароны, сыр пармезан и даже сливочное масло и просит, чтоб призвали повара и растолковали ему, как сварить макароны… Когда подали макароны, которые, по приказанию Гоголя, не были доварены, он сам принялся стряпать. Стоя на ногах перед миской, он засучил обшлага и с торопливостью, и в тоже время с аккуратностью, положил сначала множество масла и двумя соусными ложками принялся мешать макароны, потом положил соли, потом перцу и наконец сыр и продолжал долго мешать. Нельзя было без смеха и удивления смотреть на Гоголя; он так от всей души занимался этим делом, как будто оно было его любимое ремесло, и я подумал, что если 6 судьба не сделала Гоголя великим поэтом, то он был бы непременно артистом-поваром. Как скоро оказался признак, что макароны готовы, то есть когда распустившийся сыр начал тянуться нитками, Гоголь с великою торопливостью заставил нас положить себе на тарелки макарон и кушать».

Самая тонкая паста (до 1,5 мм) называется capellini («капеллини»).

Это название происходит от слова «capellino» – «волосок». Эта паста подается обычно с легкими соусами.

«Букатини» («bucatini»,OT «bucato» – «дырявый») – это спагетти с небольшим отверстием в центре, проходящим по всей длине.

«Феттуччини» («fettuccine», дословно «ленточки») – плоская и толстая паста шириной примерно в сантиметр и толщиной примерно в 5 мм. Раньше, а иногда и сейчас, ее делали вручную, нарезая листы теста.

«Тальятелли» («tagliatelle») – длинная, плоская, нарезанная узкими лентами паста. Самый узкий вариант тальятелли называется «баветте» («bavette»). Разновидность тальятелли, изготовляемая из гречневой крупы, называется «пиццокери» («pizzoccheri»).

Самая широкая паста называется «папарделле» («pappardelle»), ленты из теста шириной 2–3 см. Их название происходит от «рарраге», что означает «жадно есть».

«Лингвини» («linguine») – узкая и тонкая паста, похожая на спагетти, но плоская, как феттуччини.

Все вышеперечисленные виды пасты относятся к так называемой «длинной пасте» («pasta lunga»). Но кроме этого, есть еще и «короткая паста» («pasta corta»), причем не сама по себе, а целое «семейство».

«Пенне» («реппе») – паста цилиндрической формы в виде трубочек диаметром до 1 см и длиной до 4 см, с косыми срезами по краям. Название этой пасты в переводе означает «перо». Пенне подается с различными соусами, а также часто добавляется в салаты и запеканки.

«Ригатони» («rigatoni», от «rigato» – нарезной, рифленый) – широкая полая паста с достаточно толстыми стенками и большими отверстиями, в которые легко входят кусочки мяса и овощей.

«Фарфалле» («farfalle») – паста, название и вид которой говорят сами за себя. «Фарфалле» в переводе означает «бабочки». Более крупный вариант «фарфалле» называется «фарфаллоне».

«Фузилли» («fusilli») – спиральная паста длиной около 4 см. Фузилли часто изготовляют с добавлением шпината, отчего она имеет зеленый цвет, или томата (красная фузилли).

«Конкильи» («conchiglie») – это паста, известная у нас под названием «ракушки».

«Джемелли» («gemelli») – закрученные в спираль тонкие изделия, с виду похожие на два свитых вместе жгута, отчего и произошло их название, в переводе означающее «близнецы».

Вы читаете Все о Риме
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату