— Тебе интересно?
— Я хочу узнать о твоем прошлом. Прошлое делает нас такими, какие мы есть.
Губы Кейла искривились в злой усмешке; он вскочил:
— Меня сделало не прошлое! Это место никакого отношения не имеет к тому, какой я сейчас! Сью клялась мне…
Мой сандвич с индейкой упал на траву; я тоже вскочила:
— Ты не понял. Я не имела в виду плохое.
Я потянула Кейла за рукав и вновь усадила рядом с собой.
— Все, что «Деназен» тебе сделал; все, через что ты прошел — все это сделало тебя сильным. Ты стал самим собой. Им не удалось превратить тебя в слюнявого зомби или маньяка, который только и умеет размахивать мачете. Это дорогого стоит!
Какие-то огоньки загорелись в глазах Кейла. Печаль и, наверное, отблеск надежды. Я буквально умирала от мысли о том, что всю свою жизнь он провел там, взаперти, отрезанным от остального мира.
— Я не мог тосковать по тому, чего у меня никогда не было, — сказал он. — Но теперь…
Он поднял руку и коснулся ладонью моего лица. Потом его рука скользнула вниз и пробежалась по моей шее, обнаженному плечу. Отвернувшись, он произнес:
— Пожалуйста, не спрашивай меня больше о том месте. Я не хочу вспоминать о том, как жил.
Я могла бы поспорить с ним — я всегда обо всем спорила, — но боль, звучавшая в его голосе, буквально выворачивала меня наизнанку. Мне нужно было знать, что они сделали с ним, с моей мамой, но я видела, как больно ему об этом говорить, и не настаивала.
Прислонившись спиной к дереву, я угнездилась головой у него на плече и начала рассказывать. Начала с первых глупостей, которые делала, чтобы привлечь к себе внимание отца.
— Это было почти сразу после того, как отец стал долго зависать на работе, — как я теперь понимаю, в «Деназене». Я стала чувствовать себя брошенной, совсем забытой.
Я вздохнула и откусила краешек сандвича.
— Он был такой далекий и холодный, иногда совершенно ужасный. Я не понимала, в чем дело. Сначала думала, это из-за меня. То есть, что я его в чем-то разочаровала. У меня была блестящая, как я тогда думала, идея — съехать по лестнице на пластиковых санках, чтобы он понял, какая я храбрая; я решила, это все уладит. Мне было всего восемь, а закончилась эта история переломом правой руки.
— Так ты убедила его в том, что ты храбрая?
— Я убедила его во многих забавных вещах, но не в том, что я храбрая.
Кейл играл прядью моих волос; наматывал ее на указательный палец, распускал и наматывал вновь.
— У вас были близкие отношения?
— Не то чтобы близкие. Скорее нормальные. Он уходил на работу, а когда возвращался, спрашивал, что я учила в школе. Потом я делала уроки, и мы вместе смотрели телевизор.
Я пожала плечами:
— Обычные дела. Только всегда была… какая-то преграда была между нами.
— Давай не будем о нем больше, — попросил Кейл. — Расскажи мне что-нибудь другое. Про секрет, который никто больше не знает.
Секрет, про который больше никто не знает… У меня был один такой — и это был сногсшибательный секрет — но после Алекса мне трудно было кому-либо довериться. Правда, с Кейлом дело обстояло совсем иначе: мысль о том, что я могу поделиться с ним самой глубокой, самой потаенной частью своего существа, возбуждала меня, не пугая. И все равно я не могла дать волю словам. Пока не могла.
Я отложила сандвич и, взяв руку Кейла, положила ее себе на колено. Сорвала несколько травинок и одну за другой стала класть их на его раскрытую ладонь. Травинки корчились в предсмертных муках и разрушались, а их легкие останки, подхваченные ветерком, несколько мгновений кружились в воздухе и улетали. Я стала изучать линии на его ладони. Прошло несколько мгновений.
— Школа, — произнес Кейл задумчиво. — Расскажи мне о школе.
Ничего себе!
— Ты это серьезно?
— Конечно, — ответил Кейл. — Сью рассказывала о месте, где люди моего возраста собираются вместе, чтобы учиться. Меня это страшно интересовало. — Он улыбнулся: — Что тебе больше всего нравилось?
Я криво усмехнулась:
— Есть такое специальное помещение, называется карцер…
— Мне он не нравится, — сказал Кейл, когда мы уселись на поросшей травой поляне позади бильярдной Руди, дожидаясь Алекса. — Мне не нравится, как он на тебя смотрит.
— Да? Я тоже не самая большая его поклонница, но он может быть нам полезен. И поверь мне: если я в состоянии выдержать его общество, ты тоже сможешь это сделать.
— Скажи, почему он тебе не нравится?
— Все это в прошлом.
Меня передернуло, и мне захотелось хорошенько вмазать самой себе за гнетущее ощущение, что возникло у меня внутри.
Кейл внимательно смотрел на меня. Похоже было, что его взгляд проникает в самую мою суть, сквозь всякий душевный мусор, который меня обволакивает, в мое сознание. В самое сердце.
Он хотел встать, но я его остановила:
— Мы встречались, а он меня обманул.
— Встречались, — повторил Кейл. — Ходили за руку, да? Тебе было с ним хорошо?
В такие моменты невозможно было представить, что Кейл мог быть опасен, что он способен убивать. Нет, все это в нем было, судя по его взгляду, но сам он был гораздо больше этого. Он был сама невинность, сама неискушенность.
— Было время, да, было хорошо, — ответила я. — Потом однажды стало плохо.
Кейл смотрел, не вполне понимая:
— Так почему ты не позволила мне к нему прикоснуться? Он ведь сделал что-то плохое, верно? Сделал тебе больно?
Меньше всего я подходила на роль эксперта по вопросам добра и зла.
— Да, он сделал мне больно, но люди иногда делают так. Это — часть нашей жизни.
Кейл утвердительно кивнул:
— И когда люди делают плохие вещи, их наказывают.
Я едва не застонала:
— То, чему тебя учили в «Деназене», неправда, Кейл. Есть разные уровни зла. Такие разные, и так много!
— Зачем?
— Что «зачем»?
— Зачем все так путать? Есть правильные вещи, а есть неправильные. Зачем еще нужны и разные… уровни?
Моя голова шла кругом.
— Потому что так сложилось. Ты не будешь относиться к убийце так же, как к магазинному воришке. А простого обманщика не приговоришь к такому же наказанию, как, скажем, насильника. Некоторые преступления хуже, чем другие.
— Бессмыслица какая-то, — сердито сказал он, сжимая кулаки. — Плохое есть плохое. Подчиняйся правилам, а то тебя накажут. Зачем все так запутывать?
— Потому что жизнь гораздо сложнее, чем ты думаешь.