Представьте: у них прекрасный дом, скоро они станут родителями, и перед ними простирается, казалось ей тогда, безоблачное счастливое будущее. Но у нее был доступ к информации, которая говорила о совершенно противоположном. Ей открылось, что она потеряет своего возлюбленного мужа при ужасном пожаре, который случится в конюшнях.
— И она вмешалась? — не удержалась я.
— Она не позволила ему той ночью идти к лошадям и благодарила бога за свой дар, потому что этот дар помог ей его спасти. Но недолго длилось ее счастье. Вскоре после того как родился их ребенок, Миранда горько пожалела о том, что сделала.
— Как она могла пожалеть о том, что спасла человека, которого любила? — спросил Кейл.
Взглянув на Кейла, Джинджер просветлела лицом.
— Видишь ли, Кейл, Винстону было предназначено погибнуть на этом пожаре. Если бы Миранда не вмешалась в его судьбу, никогда бы не было «Деназена».
— Что?! — одновременно воскликнули мы с Кейлом.
— Как правило, потомки Шестых рождаются с генетическим дефектом хромосомы. Это происходит даже тогда, когда второй родитель — нормальный. Нетрудно догадаться, что родившийся у Миранды ребенок был Шестым. Винстон же, в силу своей ограниченности и тупости, так и не смог осознать того, что случилось. Узнав, что его жена и ребенок обладают паранормальными способностями, он проклял их как носителей зла и прогнал от себя. Он-то и основал организацию, которая впоследствии стала «Деназеном». Вот так, из-за эгоизма Миранды, все мы живем в страхе, став заложниками ее роковой ошибки.
— Миранды Кейл? — переспросил Кейл.
— Это я назвала тебя так, дитя мое. Мне показалось логичным, что ты, призванный освободить нас от наших цепей, будешь носить имя той, что нас в эти цепи заковала.
— Расскажите о своей дочери, Фелиции. Она была такая же, как я?
Джинджер покачала головой:
— Полная тебе противоположность. Она дарила жизнь, ты ее уничтожаешь.
Пальцы Кейла сжали мое запястье.
— Мы сможем освободить Сью? — спросил он.
— Я не знаю, — ответила Джинджер. — Я никогда не встречала этой женщины.
Я шагнула вперед и приблизила свое лицо к ее лицу:
— Но меня-то вы встречали, не так ли? Посмотрите мне в глаза и скажите, спасем мы мою маму или нет?
Молчание.
— Вы же мой должник, — глухо сказала я, вновь чувствуя, как ярость поднимается во мне. — Вы отправили меня в «Деназен», чтобы я достала вам этот чертов список. И я отдала вам его, но в обмен на то, что я и так имела, без вас.
— Я знала, что ты вернешься и принесешь список. Это было предопределено. Я знала, что тебе не угрожает никакая опасность. Именно поэтому я и просила тебя сделать это.
— Да я не о том! — орала я. Я уже не сдерживала голоса, но совсем не потому, что мне нужно было перекричать мощные раскаты музыки, доносящиеся снизу.
— Я не предсказательница, — отрезала Джинджер, и на ее лице появилось обычное бесстрастное выражение. — Ты видишь здесь у меня магический кристалл? А на голове моей есть какой-нибудь дурацкий тюрбан? Информация, которая мне открывается, — не для других.
— Значит так? Ты получила то, что хотела, а я осталась ни с чем?
— Ты всегда будешь иметь убежище среди нас. И стол, и кров, и защиту. И это уже само по себе — щедрое предложение для таких, как ты, Дезни Кросс. Я уже дала знать кому надо. Отель Миши Во открыт для тебя, и ты можешь оставаться там, когда и сколько хочешь.
— Вот это круто! Спасибо большое! — сказала я, не скрывая сарказма, и повернулась, чтобы уйти. Я ничего не добилась от этой Джинджер; пора было подвести итоги и сосредоточиться на главном. Мама. Джинджер права — мне не нужен Жнец; я знала все, что мне было нужно.
Мы с Кейлом уже выходили из комнаты, когда вновь услышали ее голос:
— Постой! Еще кое-что.
Ярость, которая все еще терзала меня, кричала мне: не останавливайся! Но я не послушалась и обернулась.
— Прости меня за все! — проговорила Джинджер.
Я не стала уточнять: за что да почему! Но что-то внутри сказало мне — она просит прощения совсем не за то, что солгала.
26
Только около полуночи мы покинули тусовку. Мы с Кейлом оба устали и были голодны, и, как ни претила мне эта мысль, единственным местом, куда мы могли пойти, был отель Миши Во.
Мы были уже за четыре квартала от отеля, когда я услышала, как кто-то истошным голосом орет, выкрикивая мое имя:
— Де-е-е-е-ез! Эй! Ты что, оглохла, детка?
Тут подлетела машина, и из нее вывалился Курд. Сама элегантность: черные кожаные брюки и хрустящая свежестью черная рубашка.
— Курд! — попыталась я его обнять. — Ты как, в порядке?
— Ну! Я, правда, все никак не могу забыть, как ты бросила меня лежащим мордой в пол, ну, когда ты зашла ко мне со своим парнем, а я перебрал и вырубился…
— Вырубился?!
Это хорошо, что он ни фига не помнит.
— Да ладно, не бери в голову! — Курд окинул меня взглядом и нахмурился. — А что ты здесь делаешь? У фермы Фэллоу сегодня крутая рейверская тусовка. Идешь домой переодеться?
Похоже, в своих потерявших форму кроссовках и грязных джинсах я выглядела как катастрофа на ножках. Не такой меня привык видеть Курд.
— Не до вечеринок мне теперь, — ответила я. — За эти дни я порядком вымоталась. Мне бы только добраться до моего старого приятеля и рухнуть.
— Вот как? А я сказал Финну Мейерсу, что ты там будешь. Ты так интересовалась им, вот я и решил…
— Кто такой Финн Мейерс? — спросил Кейл. По тому, с какой силой он сжал мою руку, я поняла, что он ревнует. Не такой уж он ненормальный, как думает. Я пожала ему руку в ответ, чтобы он успокоился.
— Когда это я интересовалась этим недоумком?
Курд посмотрел на меня так, словно на мне были прошлогодние джинсы.
— Как когда? Сегодня после обеда. Ты мне слова вставить не дала. Мы с тобой обсуждали, кого пригласить на Самран. Или ты и этого не помнишь? — Он покачал головой: — Не мое, конечно, дело, но если учесть твой рейтинг у нашего брата, это весьма прикольно, что ты хочешь связаться с этим доходягой Финном. Впрочем, каждому свое. Да, кстати, я слышал, ты влетела в какой-то жуткий переплет…
Кейл тронул меня за руку:
— Когда это ты успела?
Я покачала головой:
— В том-то и дело.
И повернувшись к Курду, сказала: