Когда друзья совершили посадку возле Песча­ного Грота, они были удивлены переменами в окре­ стном пейзаже. А тут еще поднялась песчаная буря — с ревом, с пылью, забивающей глаза.

— Лео! Ты видишь! Что это? — вдруг прокричал Микки.

Лео повернул голову.

Их, тяжело перепрыгивающих по песку, было двое. Сперва Лео подумал, что это люди, только очень большие и чудовищно безобразные,— как-никак до них было не меньше ста шагов да плюс песчаная завеса. На мгновение туча пыли совсем скрыла их, но когда они вынырнули из нее и, пере­секая дорогу, оглянулись, Лео понял, что ошибся: глаза этих существ горели синим нечеловеческим огнем.

— Вижу,— тихо сказал Лео.— Будьте наготове, черепахи.

Когда загадочные существа оказались по ту сто­рону дороги, Лео ясно рассмотрел их. Они пере­ двигались на двух ногах — совсем как люди, но кожа у них была серая и покрытая чешуей. Рост их достигал восьми метров, голова, похожая на лягу­шачью, словно уравновешивая длинный и тяжелый хвост, слегка наклонялась вперед.

Лео, взмахнул мечом, бросился за ними, но серые спины мелькнули среди кустов и скрылись в темноте.

— Это предки колдуна,— сказал Микки.— Нам нельзя терять их из виду.

— Пошли! — кивнул Лео и первым двинулся по следу. Но ветер, бешено гнавший песок, заносил

отпечатки лап, и вскоре друзья вынуждены были! остановиться.

— Я слышал от друидов, что ящероподобные когда-то пришли к ним с Песчаных Холмов, оги­бающих равнину с востока,— сказал Микки.

— Значит там их и надо искать,— заключил Лео.— Хотя бы для того, чтобы выведать замыслы колдуна.

Раф что-то невнятно буркнул.

— Вперед! — коротко сказал Донателло, взяв наизготовку солнечный распылитель.

Пробравшись сквозь пески, черепашки стали медленно карабкаться в гору. Восхождение дава­лось им чрезвычайно трудно, но они не замечали этого.

— Я вижу туннель,— сказал наконец Раф.

С трудом одолев еще с полкилометра пути, чере­пашки оказались перед туннелем. Рядом с первым разглядели еще несколько.

— Пока ничего особенного,— сказал Микки, ози­раясь вокруг,— Темные дыры в горе и никаких ящеров.

— Мертвая тишина,— добавил Донателло.

Но вот потянул ветерок и сразу все перемени­лось. До черепашек донесся едва уловимый, но вполне определенный запах тлена и крови.

У Лео возникло чувство, что за ними кто-то сле­дит. Он занес было Огненный меч, но руки не пови­ новались, дрожали. Через силу, почти волоча меч за собой, он сделал несколько шагов.

Существо, похожее на тех незваных гостей, вдруг возникло из темноты ближайшего туннеля и остановилось перед ним, выпрямившись во весь свой восьмиметровый рост.

Лео подал друзьям знак: Видите?

Ящер твердо опирался на две громадные трех­палые лапы. Его передние конечности напоминали человеческие руки, но были грубее и массивнее. Синие, отливающие холодом глаза внимательно рассматривали черепашек.

— По-моему, у него глаза разумного сущест­ва,— прошептал Микки.

Лео снова хотел было поднять свой Огненный меч, но руки его не слушались. Он понял, что это происходит под воздействием ящера, но не уди­вился.

— Я пойду вперед, а вы за мной,— сказал он друзьям.

И тут в голове у него беззвучно пронеслось:

— Подойди к верхнему туннелю.

Лео повиновался. Между тем мозг его работал, и он заметил многочисленные следы диких ослов и горных коз, ведущие вниз.

— Я, кажется, понял, почему из туннелей доно­сится трупный смрад,— сказал Лео друзьям.

У входа в один из верхних туннелей стояли три громадных ящера. Один из них шевельнул губами, и мозг Лео озвучил то, что он хотел сказать:

— Мы знали, что вы придете, мы ждали...

— Нас? — удивленно переспросил Лео.

Теперь уже ящер открыл свою громадную пасть и произнес:

— Да.

— Но кто вы? — вступил в разговор Раф.

— Мы атомные ящеры, мы развились и выросли под влиянием радиации.

— Как это было? — спросил Лео.

— Когда-то Высочайший Колдун устроил на многих планетах Солнечной системы, в том числе и на планете Ригель, атомные лаборатории...

— И вы достигли таких размеров под влиянием его опытов?! — воскликнул Дон.

— Да.

— Но... кем же вы были раньше?

— Простыми песчаными ящерицами. Когда-то на планете Ригель произошел атомный взрыв. Вы­ сочайший Колдун силой магических заклинаний или как-то еще направил на нас всю энергию этого взрыва... И мы обратились в чудовищ.

— Чем же вы питаетесь? — спросил Микки.

— Мы питаемся чем угодно, даже травой, хотя предпочитаем мясо...

Микки вздрогнул, но задал новый вопрос:

— Вы способны размножаться?

— Еще как! Нас много и будет еще больше. Ги­гантские Цветные Шары — это наши яйца...

— Но что же произойдет с другими цивилиза­циями на планете Ригель, если вас станет слишком много? — неуверенно поинтересовался Дон.

— Мы их уничтожим,— был ответ.— Мы вынуж­дены будем уничтожить всю планету, чтобы добыть себе пищу.

— Вы... станете есть друидов? — спросил Лео.

— Конечно! — ответил ящер.— А теперь уби­райтесь отсюда. Уходите, улетайте прочь с этой планеты.

Он направил на черепашек угрожающий поток ядовитого дыма из своей чудовищной пасти.

— Дон! — крикнул Лео.— Давай распылитель!

Донателло тут же принялся рассекать смрадные густые облака дыма косыми лучами солнца.

Лео вскинул Огненный меч и направил поток энергии на чудовищ.

— Убирайтесь в свои пещеры, гигантские от­родья! — закричал он.

Несколько ударов волшебного меча обратили ящеров в бегство.

— Прекрасно! — воскликнул Лео.— Не так уж они и страшны, эти ящеры!

— Лео! Я вижу, к нам летит волшебница На­ра! — крикнул Дон.

— Нара! Мы здесь! Здесь!

Нара опустилась на землю и торопливо подошла к Лео.

— Ты прилетела нам на помощь, Нара? — улыб­нулся Лео.— Но мы уже расправились с этими слу­ гами Колдуна.

— С этими — да, Лео,— взволнованно сказала Нара.— Но я только что видела других. Они под­ бираются к нашим друзьям...

— К друидам?

— Да. Им грозит опасность.

— Вперед, черепахи! — скомандовал Лео.

— Скорей, черепашки, скорей! — в голове Нары прозвучала тревога.

Вернувшись на корабль, друзья без промедления отправились в путь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату