– Тут темно, – сказала кто-то. – Зажгите факел.
Свет проникал в пещеру только со стороны входа; но, чем дальше они продвигались вперёд, тем темнее становилось вокруг.
– Чёрт, – выругался лорд Брэкли.
Коридор оканчивался глухой стеной. Идти было некуда. Впереди был только твёрдый камень.
– Куда же он подевался?..
Этот вопрос повис в воздухе; никто не мог дать на него ответа.
– Здесь никого нет, – заметил Сэндерс. – Куда мы теперь пойдём?..
– Здесь есть потайной ход, – сказала Кэрри. – Я могла бы открыть его. Я знаю, как это сделать.
– Как?..
– Нажмите на выступ вот в этой стене. Тот, что справа от вас. Медленно, сверху вниз.
Сэндерс сделал так, как она сказала. Но у него ничего не получилось. Сэр Альфред стал помогать ему. Он надавил на стену со страшной силой, но толку было мало.
– Так у нас ничего не выйдет, – сказала Кэрри. – Вы сделали всё неправильно.
– Так объясни нам ещё раз, как открыть эту чёртову дверь, – загремел сэр Альфред.
– Не нажимайте на стену так сильно. Давите осторожно, не спеша.
– Думаю, она снова дурачит нас, – заметил сэр Альфред, когда ни одна из его попыток не увенчалась успехом.
– Может быть, мне попробовать самой? – осторожно спросила Кэрри. – Я открывала эти двери множество раз.
– Что скажете? Может, позволим ей?.. – спросил один из людей сэра Альфреда. – Не стоять же нам здесь до утра.
– Я не могу открыть это, когда у меня связаны руки, – сказала Кэрри.
– В таком случае развяжите её, – приказал Сэндерс, которому не терпелось попасть внутрь.
– Но мы не можем развязать её, – несмело заметил один из стражников. – Она может убежать…
– Делайте, что вам говорят, – резко оборвал его сэр Альфред.
Кэрри протянула руку и нажала потайную кнопку.
…Послышался глухой рокот, доносившийся откуда-то снизу, как будто из-под земли; каменная плита, перегородившая проход, медленно отодвинулась в сторону…
Сэндерс и его спутники изумлённо смотрели в образовавшееся отверстие.
– Так вот она какая, пещера колдунов и ведьм, – сказал он…
Кэрри воспользовалась минутной заминкой. Она оттолкнула пытавшихся удержать её и бросилась бежать в темноту, по извилистому, тёмному коридору…
Сэр Альфред опомнился первым.
– Держите её! – закричал он.
Несколько человек в тот же миг бросились в погоню…
Кэрри бежала, как ветер. Сердце бешено колотилось, но она не чувствовала усталости. В пещере было темно, под ногами хлюпала вода. Она знала дорогу лучше, чем её преследователи, которые были здесь в первый раз. Но их было много, они были вооружены и, конечно, намного сильнее… Как долго она могла бы скрываться от них?..
Но, как бы там ни было, она снова была на свободе…
В то время, когда сэр Альфред отправился в погоню за Кэрри, Сэндерс остался у входа.
– Исследуем другой коридор, – сказал он. – Ей всё равно не уйти далеко…
Ему не хотелось терять ни минуты драгоценного времени.
– Спускайтесь вниз, – недолго думая приказал он.
Впереди были ступеньки; скользкая лестница, покрытая плесенью, вела куда-то вниз, в темноту…
– Подождите меня, – сказал Сэндерс, стараясь догнать своих спутников…
Идти стало намного тяжелее. Коридор становился всё уже. Было душно, в воздухе явно не хватало кислорода; казалось, факел в его руке вот-вот погаснет.
– Подождите же!.. – ещё раз повторил он.
Они свернули куда-то в сторону. Сэндерс пошёл за ними. Но, видимо, он свернул не в тот коридор. Впереди не было никого; сколько ни вслушивался он в тишину, вокруг не было слышно ни звука.
Сэндерс прошёл по коридору взад и вперёд. Потом ещё раз позвал: не было никакого ответа. Никого не было. Он остался один.
Он пошёл в другом направлении, но коридор неожиданно заканчивался глухой стеной.
Сэндерс понял, что заблудился. Он прошёл ещё несколько коридоров, сворачивая наугад… Факел в его руке тускло освещал ему путь. Но он уже догорал. Сэндерс не представлял, что он будет делать, оставшись в полной темноте…
…Наконец факел потух, выпустив целое облако дыма. Но в пещере было не совсем темно. Странный зеленоватый свет лился откуда-то из соседнего коридора. Он не мог быть светом луны. Это был, конечно, не выход. Но всё же…
Сэндерс пошёл на свет, часто останавливаясь и спотыкаясь.
Коридор неожиданно расширялся. Он оказался в довольно просторной пещеру. Множество маленьких скользких существ, облепивших стены, светились фосфорическим светом. Сэндерс был на правильном пути. Через эту пещеру проходила когда-то и Кэрри, направляясь к Чёрному озеру.
Ещё несколько шагов – и впереди Сэндерс заметил тяжёлую деревянную дверь.
«Интересно, откуда могла появиться такая дверь в этом подземелье? – подумал он. – Наверняка её сделали колдуны.»
В двери было маленькое окошко с мутным стеклом, за которым мелькали какие-то странные тени. Недолго думая, Сэндерс отворил дверь и вошёл внутрь…
Как ни странно, на него не обратили внимания. В пещере собралась огромная толпа. Все были одеты в длинные серые мантии с капюшонами, почти полностью скрывавшими лица…
Пещера была огромной. Люди собрались вокруг большого тёмного озера, над которым клубился туман… Толпа шумела и волновалась. Наверняка здесь творилось что-то страшное.
Как завороженный, Сэндерс смотрел на это странное сборище. Перевес был явно не на его стороне.
На чёрном камне посреди озера стоял Хантер.
– Вы искали меня. Я здесь, – сказал он, обернувшись к Сэндерсу, и толпа мгновенно затихла, прислушиваясь к его словам.
Что-то странное, закутанное в красную ткань, виднелось рядом с ним на камне. Сэндерс ясно видел голову, увенчанную рогами.
Он опустил глаза, стараясь не смотреть на чудовище.
– Что вам было нужно от меня? – спросил Хантер.
Казалось естественным почувствовать страх при виде нескольких тысяч ведьм. Но, как и все непомерно честолюбивые люди, в решительные минуты Сэндерс редко проявлял слабость.
– Я пришёл сюда за своим учеником, Кристианом Венделлом, – сказал он.
– Он пришёл за своим учеником, – повторил Хантер. – Ну что же, пусть подойдёт ближе.
Сэндерс не собирался идти, но люди в серых одеждах вытолкнули его вперёд. Теперь он стоял у самого берега. Несколько тысяч глаз были прикованы к нему.
– Да это же Сэндерс, инквизитор из Эриенбурга, который, помнится, всё искал способы научиться делать золото, – насмешливо сказал Хантер. – Посмотрите на него. Я не думаю, что его так уж сильно волнует судьба его ученика.
Тысячи колдунов и ведьм, собравшихся вокруг озера, молча слушали его речь. Хантер был неподвижен и, казалось, застыл на своём камне. Дейрон в огненно-красном плаще и рогатой маске стоял